8.750-937.0 12/10FG2600XCG2800XCEnglish 2Español 15Français 28®
10 English CAUTIONThis unit has been designed for use with cleaning detergents recommended by the manufacturer.The use of other cleaning detergent m
English 11 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump
12 EnglishOptional accessories are available to further enhanceyour cleaning capabilities. These accessoriesare accurate as of the printing date
English 13Symptom Cause SolutionENGINE WILL NOT STARTNo gasoline Fill gas tankChoke is not in the correct positionSlide choke lever out to cl
14 EnglishIf the symptom you are experiencing is not listed above, or if the provided solutions do not solve your issue, please visit our extensiv
Español 15 PELIGROIndica “una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte
16 Español1 Asa de transporte2 Pistola de disparo3 Pestillo de seguridad de la pistola de disp-aro4 Manguera de alta presión5 Dep
Español 17 ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos infl amables. No usar ácidos, alcalinos, disolventes, o
18 Español ATENCIÓN Cuando conecte la entrada de agua al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía d
Español 19 PASO 1: Fije las juntas (A) a la asa de transporte. Use un perno de 1/4" (C) y ajústelo con una tuerca de 1/4&
2 EnglishModel Overview 3Important Safety Instructions 4Assembly Instructions 5Operating Instructions 8Using the Accessories 9Working With Deter
20 Español PASO 3: Monte el depósito de detergente al para-choques con los remaches de nylon. PASO 4: Enchufar las boquillas en
Español 21INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓNEl motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque al motor, aprovisiónelo de aceite.
22 EspañolUTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOSTRABAJAR CON DETERGENTES PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente (sólo
Español 23Detergentes ATENCIÓNSiga las instrucciones de mantenimiento especifi -cadas en el manual Este aparato ha sido diseñado para ser util
24 EspañolPROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO1: Desconecte todas las conexiones de agua.2: Encienda el aparato durante unos segun-
Español 25Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos acce-sorios son precisos desde la fecha
26 EspañolSíntoma Causa SoluciónEL MOTOR NOARRANCANo hay gasolina Llenar el depósito de gasolinaEl estrangulador no está en la posición correctaDesli
Español 27SíntomaCausa SoluciónNO ENTRA DETER-GENTE.El tubo de succión de detergente no está correctamente conectado al aparato.Compruebe la c
28 Français DANGER Identifi e “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves”..
Français 291 Poignée2 Poignée-pistolet3 Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet4 Tuyau à haute pression5 Rése
English 31 Handle2 Trigger Gun3 Trigger Gun Safety Lock4 High Pressure Hose5 Gas Tank6 Spray Wand7 Dipstick8 Water Inlet With Garden H
30 Français AVERTISSEMENT Le pistolet génère une force de propulsion Le maintenir toujours à deux mains. Le dispositif de sécurité de la poi
Français 31 ATTENTION Lors du raccordement de l'arrivée d'eau à la conduite principale d'alimentation en eau, re-specter l
32 Français ETAPE 1: Posez les joints (A) à la poignée. Utilisez un boulon de 1/4 po (C) et serrez-le avec un écrou de 1/4 po (B) de ch
Français 33 Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu'à ce que le collier s'enclenche. Relâcher le collier et enfoncer
34 FrançaisRelâcher le collier et enfoncer le fl exible haute pression jusqu'à ce que le collier s'enclenche. ETAPE 1: Contrôler
Français 35 ETAPE 4: Lorsque le moteur tourne, enfoncer la gâchette pour actionner l'appareil. Le déter-gent est aspiré dans l
36 Français ATTENTIONObserver les instructions de maintenance fi gu-rant dans le présent manuel Cette machine a été conçue pour être utilisée av
Français 37 1: Débrancher tous les raccordements d'eau 2: Mettre l'appareil en marche pendant quelque secondes pour évacuer
38 FrançaisDes accessoires sont disponibles en option afi n d'augmenter encore l'effi cacité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles
Français 39SYMPTÔME CAUSE SOLUTIONLE MOTEUR NE DÉ-MARREPASRéservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essenceLe levier d'ét
4 EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instructio
40 FrançaisSYMPTÔMECAUSE SOLUTIONIL N'Y A PAS DE DÉ-TERGENT.Tube d'aspiration de détergent mal raccordé à l'appareil.Vérifi er le racco
English 5ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local regulations of your water company mu
6 English STEP 1: Insert joints (A) into handle. Use one 1/4" bolt (C) and tighten with one 1/4" nut (B) on each side. Hand tighten.
English 7 STEP 3: Mount the detergent tank with enclosed nylon rivets to the bumper.FG STEP 4: Place the quick connect nozzles i
8 EnglishOPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Engine Shipped without oil. Before starting engine, fi ll with oil. Do not over-fi ll. Do not run the eng
English 9USING THE ACCESSORIESWORKING WITH DETERGENTS STEP 1: Install the black detergent nozzle for detergent application (will work at
Commentaires sur ces manuels