Karcher K 4 Car Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Karcher K 4 Car. Karcher K 4 Car User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
001
59663760 (02/14)
K 4
Deutsch 5
English 15
Русский 24
Українська 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1 - 59663760 (02/14)

00159663760 (02/14)K 4Deutsch 5English 15Русский 24Українська 37

Page 2

– 10AchtungTrockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädigungen an der Hochdruck-pumpe. Baut das Gerät innerhalb von 2 Mi-nuten keinen Druck auf

Page 3

– 11Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungs-mittel-Herstellers zu beachten, insbeson-dere die Hinweise zur p

Page 4

– 12몇 VorsichtUm Unfälle oder Verletzungen zu vermei-den bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech-nische Daten).Vor

Page 5 - Umweltschutz

– 13 Einstellung am Strahlrohr prüfen. Wasserversorgung auf ausreichende Fördermenge überprüfen. Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herau

Page 6 - Sicherheit

– 14Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten

Page 7 -  Gefahr

– 5Dear Customer.Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use

Page 8 - Gerätebeschreibung

– 6The high pressure jet may not be directed at persons, ani-mals, live electrical equipment or at the appliance itself.Protect the appliance against

Page 9 - Vor Inbetriebnahme

– 7 Supervise children to prevent them from playing with the appliance. The user must use the appliance as in-tended. The person must consider the l

Page 10 - Inbetriebnahme Betrieb

– 8These operating instructions describe the maximum equipment. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging

Page 11 - Transport

– 9age regulator match up with the intend-ed recesses in the casing.Illustration  Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks aud

Page 13 - Garantie

– 10몇 DangerThe water jet that is emitted from the high-pressure nozzle results in a repulsion pow-er acting on the hand spray gun. Make sure that you

Page 14 - Technische Daten

– 11몇 CautionOnly separate the high-pressure hose from the hand spray gun or the appliance when there is no pressure in the system. Remove the Plug &

Page 15 - Environmental protection

– 12 DangerRisk of electric shock. Turn off the appli-ance and remove the mains plug prior to performing any care and maintenance work.Repair work an

Page 16 - 몇 Warning

– 13We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in

Page 17 - 몇 Caution

– 5Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соотве

Page 18 - Before Startup

– 6 ОпасностьУказание относительно непосредст-венно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.몇 ПредупреждениеУказание отно

Page 19 - Start up

– 7 Из соображений безопасности реко-мендуется использовать устрой-ство с автоматом защиты от тока утечки (макс. 30 мА). Опасность Перед каждым при

Page 20 - Operation

– 8 Запрещается оставлять работаю-щее устройство без присмотра. Не разрешается эксплуатация устройства при температуре ниже 0 °C. Опасность Не рас

Page 21 - Maintenance and care

– 9В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отлича-ется в зависимости от модели (см. упа-

Page 22 - Warranty

– 10Изображения см. на разво-роте!Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакреплен-ные части.Рисунок  Установить колеса в крепл

Page 24 - Защита окружающей среды

– 11жения, не разрешается подключать его напрямую к устройству.Рисунок  Находящуюся в комплекте соедини-тельную муфту подсоедините к эле-менту аппара

Page 25 - Безопасность

– 12ВниманиеНе чистить автомобильные шины, ла-кокрасочное покрытие или чувстви-тельные поверхности (например, дере-вянные) с применением фрезы для уда

Page 26 - 몇 Внимание!

– 13 Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать (не позво-лять высыхать). Растворенную грязь смыть струей вы

Page 27

– 14몇 Внимание!Во избежание несчастных случаев или травмирования, при выборе места хра-нения необходимо принять во внима-ние вес устройства (см. разде

Page 28 - Описание прибора

– 15 ОпасностьОпасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выклю-чить устройство и вынуть сетевую ви

Page 29 - Перед началом работы

– 16Специальные принадлежности расши-ряют возможности применения прибора. Более детальную информацию можно получить у торговой организации фирмы KARCH

Page 30 - Эксплуатация

– 17Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и кон-струкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнени

Page 31

– 5Шановний користувачу!Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно н

Page 32 - Транспортировка

– 6 Обережно!Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті.몇 ПопередженняВказівка щодо потенційно можли

Page 33 - Уход и техническое

– 7 З міркувань безпеки радимо підключати пристрій через автомат захисту від струму витікання (макс. 30 мА). Обережно! Перед кожним використанням п

Page 35 - Гарантия

– 8 Обережно! Не розпиляти горючі рідини. Забороняється всмоктування пристроєм рідин, що містять розчинники, а також нерозбавлених кислот або розчи

Page 36 - Заявление о соответствии ЕС

– 9У цьому посібнику з експлуатації наведено опис пристрою з максимальною комплектацією. Комплектація відрізняється залежно від моделі (див. упакуван

Page 37 - Захист навколишнього

– 10Малюнок  Встановити нижній тримач у виїмки та пересунути його вперед до клацання. Встановити верхній тримач та натиснути його вниз до упору.Для

Page 38 - 몇 Увага!

– 11(максимальну висоту всмоктування див. у розділі "Технічні дані").  Заповнити всмоктувальний шланг водою. Пригвинтити всмоктувальний шл

Page 39

– 12 Обережно!Використання невідповідних засобів для чищення або хімікатів може негативно вплинути на безпеку пристрою.Для виконуваного завдання по ч

Page 40

– 13 Звільніть важіль з ручним розпилювачем Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). Закрити водопровідний кран. Натиснути на ручку розпилювач

Page 41 - Перед початком роботи

– 14 Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді.Апарат не потребує профілакт

Page 42

– 15Додаткове обладнання розширює можливості використання Вашого пристрою. Додаткову інформацію Ви можете отримати у Вашого торгового агента фірми KAR

Page 43 - Експлуатація

– 16Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відп

Page 45 - Догляд та технічне

– 5Sehr geehrter Kunde.Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese f

Page 46 - Допомога у випадку

http://www.kaercher.com/dealersearch

Page 47 - Технічні характеристики

– 6 GefahrHinweis auf eine unmittelbar drohende Ge-fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.몇 WarnungHinweis auf eine möglicherwei

Page 48 - Європейського

– 7 Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Rei

Page 49

– 8몇 VorsichtSicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver-ändert oder umgangen werden.Der Geräteschalter verhindert d

Page 50

– 9Abbildungen siehe Ausklappseite!Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe-triebnahme montieren.Abbildung  Räder in Aufnahme drücken. Räder mit bei

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire