Karcher K 65 Plus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Karcher K 65 Plus. Karcher K 65 Plus User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Register and win!
www.karcher.com
Deutsch . . . . . 3
English . . . . . 7
Français . . . . 11
Italiano. . . . . 15
Nederlands . . 19
Español . . . . 23
Português . . . 27
Dansk . . . . . 31
Norsk . . . . . 35
Svenska . . . . 39
Suomi . . . . . 43
Ελληνικά. . . . 47
Türkçe . . . . . 52
Руccкий . . . . 56
Magyar. . . . . 61
Čeština . . . . 65
Slovenščina . . 69
Polski . . . . . 73
Româneşte . . 77
Slovenčina . . 81
Hrvatski . . . . 85
Srpski . . . . . 89
Български . . 93
Eesti . . . . . . 98
Latviešu . . . . 102
Lietuviškai. . . 106
Українська . . 110
59637930 (01/13)
K 65 plus
΍Δ
ϳ
ΒήόϠ
120
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1 - Register and win!

Register and win!www.karcher.comDeutsch . . . . . 3English . . . . . 7Français . . . . 11Italiano. . . . . 15Nederlands . .

Page 2

10 EnglishAnimal hair that has wounded can be re-moved in the most simple way: Pull out the cleaning cover from the brush roller; the hair that has c

Page 3 - Sicherheitshinweise

100 Eesti Pärast lõpetatud laadimist tuleb laadimiskaabel laadimispesast välja tõmmata ja laadur vooluvõrgust lahutada.Joonis  Lülitage seade sisse,

Page 4 - Inbetriebnahme

Eesti 101 Tõmmake puhastusotsik harjavaltsilt maha, lahtitulnud karvad jäävad selle külge ja need võib visata majapidamisprahi hulka.Märkus: Pikad, o

Page 5 - Pflege, Wartung

102 LatviešuGodājamais klient,Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglab

Page 6 - Altgerät und Akku entsorgen

Latviešu 103Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu gadījumā lūdzam par to i

Page 7 - Safety instructions

104 LatviešuNorādījums: Ja darba režīma indikators neaizdegas, lūdzu, izslēdziet aparātu, jo savādāk nevar sākties uzlādes process. Pēc pabeigtā uzlā

Page 8 - Start up

Latviešu 105Piezīme: Garākas ap apvalku aptinušās dzīvnieku spalvas vai cilvēku matus vispirms pārgrieziet ar nazi vai šķērēm, pēc tam novelciet apval

Page 9 - Maintenance and Care

106 LietuviškaiGerbiamas kliente,Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir

Page 10 - Disposing of old device and

Lietuviškai 107Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo metu, praneškite apie t

Page 11 - Consignes de sécurité

108 LietuviškaiPastaba: Jei nedega būklės indikatorius, išjunkite prietaisą, kitaip jis nebus įkaunamas. Pasibaigus įkrovimo procesui, iš įkroviklio

Page 12 - Mise en service

Lietuviškai 109Pastaba: Ilgus, apie tūtą apsivijusius žmonių ar gyvūnų plaukus iš pradžių atskirkite peiliu ar žirklėmis, o po to nutraukite tūtą. Ba

Page 13 - Entretien, maintenance

Français 11Cher client,Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appa-reil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la

Page 14 - Caractéristiques techniques

110 УкраїнськаШановний покупець!Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відп

Page 15 - Norme di sicurezza

Українська 111– Зазначена напруга на заводській табличці повинна збігатися з напругою у розетці.– Використовувати та зберігайте зарядний пристрій тіль

Page 16 - Messa in funzione

112 УкраїнськаМалюнок Акумулятор поставляється не вставленим у пристрій. Перед введенням в експлуатацію необхідно його встановити.  Вийміть акумулято

Page 17 - Cura e manutenzione

Українська 113УвагаПеред здійсненням догляду та технічного обслуговування пристрою від'єднайте акумулятор. Ззовні витирайте пристрій вогкою тка

Page 18 - Smaltimento dell´apparecchio

114 УкраїнськаМожливі зміни у конструкції пристрою! Утилізувати відпрацьований пристрій без шкоди для навколишнього середовища. Витягти знімний акуму

Page 19 - Veiligheidsinstructies

AR 115 ᦎ᧓ᦌᦄ᥷᥮ᦤᥲᦿҫᦂ᥸ᦴ᥷᧛Ү᥮᧓ҵүӇᦊᦃᧆᧃҭҵ᧎ᦤᦇᥴᧄ᥻Ңᦊᦫ᥮ᦜ᥷Ӄ᥮ᧄ᥸ᦃҫ᧐ᧀᦫҭӇ᧜ᦫҢᥴ᧔ᥫ᥮ᥱᦎ᧌ᦻᥴᧀᦴᦷᥴᦷҵ᥮ᦃᦾᥫҫ᧎ᦓӇҧᥴᦀ᧔᧌ӎᧃҭᦎᦈᥱҧ

Page 20 - Ingebruikneming

116 ARҫᥴᧃᦊᦈᦿӅ᥮ᧄᦠᦿҫ᧒᥸ᦿҫӅ᥮ᧄᦠᦿҫһӇᦎᦗӉᦎᦔ᥷ᥴᦿӇҳᦾᦻ᧒ᦳ᥮ᧈᦿᥴ᦬ᥱ᥮᥸ᦿҫᥴᦜ᥸ᦈᧄᦿҫᦶ᧓᧎ᦔ᥸ᦿҫᥴᦻᦎᦗ᥮᧌᦬ᦠ᥷᧐ᧀᦫҧᦎᦤ᥷ᦊᦷ᧒᥸ᦿҫӃ᥮ᦤᦫ᧗ҫҰ᧜ᦫ᧐ᦿ᧎᥸ᧇᧆᦄᧇ᥮ᧄᦿ᥮ᦣӅ᥮ᧄᦠᦿҫ

Page 21 - Reiniging en onderhoud

AR 117 ҥ᥮ᦤ᦯ᦎ᧓ᦎᦄ᥸ᥱᧂᦷӇҺҵ᧗ҫ᧐ᧀᦫҶ᥮᧌ᦀᦿҫᦪᦟҮ᥮ᦇ᥮ᦔ᥷᧛ҫӅҫᦐᦇҳ᥮ᦗҵҩҥ᥮ᧈ᥻᧗ҫᦺᧀ᥷᧒ᦳӇᦾᦴᦓҧ᧐ᦿҩᦾ᧔ᧄ᧓᧛᧒ᦻᦾᦇҫᦊ᥸ᧄᦿҫҳ᧎ᧄ᦬ᦿҫᦺᦔᧃҧҭᦎᦤ᧔ᦔᦿҫᧆᦫҰҵ᥮ᦇᦾᦼᦘᥱx

Page 22 - Oud glas en accu verwijderen

118 ARxᥴᧀᦛ᧎ᦿҫ᧒ᦳᦾᧃ᥮ᦼᦿ᥮ᥱҳ᧎ᧄ᦬ᦿҫᦾᦇҳҧᥴᦣ᥮ᦸᦔᦿҫӅ᧎ᦼ᥷᥺᧔ᦄᥱҶ᥮᧌ᦀᦿ᥮ᥱᥴ᧔ᧀᦜᦴᧄᦿҫӄ᥮ᧃ᧗ҫ᧐ᦿҩx᧓ᦊᧄ᥷ӇҵҫӇᦊᦿҫᦞᥲᦸᧄᦿҫᦺᦴᥱᧂᦷҳ᧎ᧄ᦬ᦿҫᦊҬ᧎᦯ᦎᧄᦿҫҽ᥮ᦴ᥷ҵ᧛ҫ᧐ᦿҩᦞᥲᦸᧄᦿҫ

Page 23 - Instrucciones de seguridad

AR 119 ᧆᦃ᥮ᦘᦿ᥮ᥱᥴᦛ᥮ᦇҮҫҳ᥮ᦗҵҩᦘᦿҫӃᦊᥲ᥸ᦓҫᦪᦤᦸᥱᧆᦄᦘᦿҫᦾᥱ᥮ᦻӇᧆᦃ᥮Ү᥮᧔ᦴᧀ᥷Ӊҧᥴᦨᦃ᧜ᧃҵ᧎ᦳᥴ᧔ᧀᦛҧ᧐ᧀᦫᥴᧇӇᦊᧄᦿҫᦊ᧌ᦀᦿҫҮ᥮ᧇ᥮᧔ᥱᦶᥱ᥮ᦤ᥸᥷Ӆҧᥰᦀ᧓ҵ᥮᧔᥸ᦿҫҵᦊᦜᧃᦊ᧌᥿ᦪᧃ

Page 24 - Puesta en marcha

12 FrançaisContrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont const

Page 25 - Cuidado y mantenimiento

120 ARᦾ᧔ᧄ᦬ᦿҫӉᦐ᧓ᦐᦫ᧒ᧀᦛ᧗ҫᦾ᧔ᦰᦘ᥸ᦿҫᦾ᧔ᦿҳҭҥҫᦎᦷҥ᥮᥿ᦎᥱᦾᧃ᥮᦬᥸ᦿҫᧂ᥻ҢᧂᦻҶ᥮᧌ᦀᦿӄҫᦊᦈ᥸ᦓҫӃӇҧᦾᥲᦷҫᦌ᧋ᦾ᧔ᦿᦊᦿҫҫᦌ᧌ᥱҭҳҵҫ᧎ᦿҫҮ᥮ᧄ᧔ᧀ᦬᥸ᧀᦿᢒᦸᦳӇҶ᥮᧌ᦀᦿҫᦪᧃᥱҼ᥮ᦴ᥸ᦃ᧛ҫ

Page 29 - Conservação, manutenção

http://www.kaercher.com/dealersearch

Page 30 - Dados técnicos

Français 13Remarque :Si l'affichage de service n’est pas allumé, veuillez éteindre l'appareil. Une fois le processus de chargement achevé,

Page 31 - Sikkerhedsanvisninger

14 FrançaisRetirer la douille de nettoyage du rouleau de brosse, les poils coincés y restent ac-crochés et peuvent être mis au rebut avec les ordures

Page 32 - Ibrugtagning

Italiano 15Gentile cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle

Page 33 - Pleje, vedligeholdelse

16 ItalianoDurante il disimballaggio controllare l'eventua-le mancanza di accessori o la presenza di dan-ni del contenuto. Nel caso in cui si ris

Page 34 - Tekniske data

Italiano 17Avviso: se la spia di esercizio non si ac-cende, spegnere l'apparecchio in quanto non è possibile procedere con la carica. Al termine

Page 35 - Sikkerhetsanvisninger

18 Italianoestrarre la bussola di pulizia dal rullo della spazzola: i peli sciolti vi rimangono attacca-ti ed è possibile smaltirli nei rifiuti comun

Page 36 - Igangsetting

Nederlands 19Beste klant,Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele ge-bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor late

Page 38 - Deponere brukt apparat og

20 NederlandsControleer bij het uitpakken de inhoud van de verpakking op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportscha-des contact

Page 39 - Säkerhetsanvisningar

Nederlands 21Instructie: Indien de bedrijfsweergave niet brandt, gelieve het apparaat uit te schakelen aangezien anders het laad-proces niet kan begin

Page 40 - Idrifttagande

22 NederlandsAfbeelding  Ontgrendelingsknop indrukken en bor-stelrol uitnemen.Er omheen gewikkelde haren van dieren kunnen eenvoudig verwijderd worde

Page 41 - Skötsel, underhåll

Español 23Estimado cliente:Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso po

Page 42 - Hantera uttjänade apparater

24 EspañolCuando desempaque el contenido del paque-te, compruebe si faltan accesorios o si el apa-rato presenta daños. Informe a su distribuidor en ca

Page 43 - Turvaohjeet

Español 25trario no podrá comenzar el proceso de carga. Una vez finalizado el proceso de carga, desenchufar el cable de carga de la clavija de carga

Page 44 - Käyttöönotto

26 EspañolExtraiga la carcasa de limpieza del cepillo rotativo, los pelos sueltos quedan colgados de ella, y se pueden eliminar con la basura convenc

Page 45 - Hoito, huolto

Português 27Estimado cliente,Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o ma

Page 46 - Tekniset tiedot

28 PortuguêsVerifique o conteúdo da embalagem a respeito de acessórios não incluídos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, in-fo

Page 47 - Υποδείξεις ασφαλείας

Português 29Aviso: Se a indicação de funcionamento não brilhar deve desligar o aparelho visto que, caso contrário, o processo de carga não é iniciado.

Page 48 - Ενεργοποίηση

Deutsch 3Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Original-betriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie d

Page 49 - Χειρισμός

30 PortuguêsPêlos animais enrolados podem ser facilmente removidos: Retire a manga de limpeza do cilindro de escova. Os pêlos ou cabelos soltos ficam

Page 50 - Φροντίδα, Συντήρηση

Dansk 31Kære kundeLæs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisninger-ne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næ

Page 51 - Απόσυρση παλιάς συσκευής

32 DanskKontroller pakningens indhold for manglen-de tilbehør eller beskadigelser, når den pak-kes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transpor

Page 52 - Güvenlik uyarıları

Dansk 33 Efter opladningen er afsluttet, trækkes opladekablet ud af opladebøsningen og aggregatet adskilles fra strømforsynin-gen.Figur  Tænd appara

Page 53 - İşletime alma

34 Danskkan bortskaffes via husholdningsaffal-den.Bemærk: Lange dyre- eller menneske-hår, som er viklet omkring hylsteret, skal først klippes med en k

Page 54 - Temizlik, Bakım

Norsk 35Kjære kunde,Før første gangs bruk av appara-tet, les denne originale bruksan-visningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller for ov

Page 55 - Eski cihaz ve akünün tasfiye

36 NorskKontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er komplett og uskadd. Kontakt din forhandler ved eventuelle transportskader. Merk: Illustras

Page 56 - Указания по технике

Norsk 37Figur  Slå på maskinen ved å trykke på på/av fotbryteren. Beveg maskinen frem og tilbake ved ren-gjøringen. For rengjøring langs kanter bru

Page 57 - Ввод в эксплуатацию

38 Norskskjæres av med kniv eller saks. Trekk så av hylsen. Sett på igjen hylsen etter rengjøring. Sett inn rengjort eller ny børstevalse, kontrolle

Page 58 - Эксплуатация

Svenska 39Bäste kund,Läs bruksanvisning i original inn-an aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtid

Page 59 - Сервисное обслуживание

4 DeutschPrüfen Sie beim Auspacken den Packungsin-halt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigun-gen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihre

Page 60 - Утилизация отслужившего

40 SvenskaKontrollera vid uppackningen att inga tillbe-hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-försäljaren om skador uppkommit vid transporten. Hän

Page 61 - Biztonsági utasítások

Svenska 41Bild  Starta apparaten, tryck Till/Från på fot-reglage. Förflytta apparaten framåt och bakåt vid rengöring..  Använd höger sida för kantr

Page 62 - Üzembevétel

42 SvenskaI alla länder gäller de av vårt ansvariga för-säljningsbolag utformade garantivillkor. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad un

Page 63 - Ápolás, karbantartás

Suomi 43Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-hempää omistajaa varten.–

Page 64 - A használt készülék és az

44 SuomiTarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä

Page 65 - Bezpečnostní pokyny

Suomi 45Huomautus:Ellei valo pala, kytke laite pois päältä, muutoin lataaminen ei voi al-kaa. Kun akun lataaminen on suoritettu, vedä latausjohto irt

Page 66 - Uvedení přístroje do provozu

46 Suomi Vedä puhdistushylsy pois harjatelan päältä, karvat jäävät siihen kiinni ja ne voi laittaa talousroskiin.Huomautus: Katkaise ensin veitsellä

Page 67 - Ošetřování, údržba

Ελληνικά 47Αγαπητέ πελάτη,Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές

Page 68 - Starý přístroj a akumulátor

48 ΕλληνικάΚατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν

Page 69 - Varnostni napotki

Ελληνικά 49 Βγάλτε τον συσσωρευτή από την συσκευασία. Εισάγετε τον συσσωρευτή στην θήκη, ώσπου να κλειδώσει. Φόρτιση του συσσωρευτή: Η φόρτιση του

Page 70 - 70 Slovenšcina

Deutsch 5Abbildung  Gerät einschalten, dazu Ein-/Aus Fuß-schalter drücken. Zum Reinigen das Gerät vorwärts und rückwärts bewegen. Für randnahes Rei

Page 71 - Čiščenje, vzdrževanje

50 Ελληνικά Τοποθετήστε τον κάδο απορριμμάτων στη θέση του και κλείστε το κάλυμμα. Εικόνα  Κρεμάστε την συσκευή στην επιτοίχια βάση. Εναλλακτικά, η

Page 72 - Odstranitev stare naprave in

Ελληνικά 51 Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί στην διάρκεια της φόρτισης.Απενεργοποιήστε την συσκευή με τον διακόπτη On/Off. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τ

Page 73 - Zasady bezpieczeństwa

52 TürkçeSayın müşterimiz,Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya

Page 74 - Uruchomienie

Türkçe 53Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını kontrol edin. Nakliye hasarlarında yet

Page 75 - Czyszczenie i konserwacja

54 Türkçe Şarj işlemi tamamlandıktan sonra, şarj kablosunu şarj yuvasından çekin ve şarj cihazını şebekeden ayırın.Şekil  Cihazı çalıştırın, bu amaç

Page 76 - Zużyte urządzenie i

Türkçe 55Uyarı: Uzun, kovana sarılmış hayvan ya da insan kıllarını ilk önce bıçak ya da makasla ayırın, daha sonra kovanı çekin. Temizlik işleminden

Page 77 - Măsuri de siguranţă

56 РчccкийУважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте

Page 78 - Punerea în funcţiune

Рчccкий 57проводящие ток предметы (например, отвертка или тому подобное).– Не подвергайте аккумулятор сильному солнечному воздействию, разогреву или в

Page 79 - Îngrijire şi întreţinere

58 Рчccкий Ослабить вращающуюся ручку и выдвинуть ручку на желаемую рабочую высоту. Повернуть рукоятку в надлежащее положение и закрутить вращающуюся

Page 80 - Date tehnice

Рчccкий 59Рисунок  Повесить прибор на кронштейн. Также можно повесить прибор за рукоятку. При необходимости, повернуть рукоятку (см. главу "Рег

Page 81 - Bezpečnostné pokyny

6 Deutschser bzw. Schere durchtrennen, dann Hülse abziehen. Nach der Reinigung Hülse wieder auf-schieben. Gereinigte bzw. neue Bürstenwalze einset-z

Page 82 - Uvedenie do prevádzky

60 Рчccкий Опорожнить заполненный резервуар для грязи (см. главу "Опорожнение резервуара для грязи").Используйте только оригинальные запасн

Page 83 - Ošetrovanie, údržba

Magyar 61Tisztelt Vásárló,A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a később

Page 84 - Technické údaje

62 MagyarEllenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén értesítse az elad

Page 85 - Sigurnosni naputci

Magyar 63Megjegyzés: Ha az üzem kijelző nem világít, kérem, kapcsolja ki a készüléket, különben nem indul el a töltés. A töltés befejezése után húzza

Page 86 - Stavljanje u pogon

64 MagyarFeltekeredett állatszőröket egyszerűen el lehet távolítani: Húzza le a tisztítótokot a kefehengerről, a kioldott szőrök rajta maradnak, és a

Page 87 - Njega, održavanje

Česky 65Vážený zákazníku,Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použi

Page 88 - Tehnički podaci

66 ČeskyPři vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při škodách způsobených dopravou info

Page 89 - Sigurnosne napomene

Česky 67 Po ukončení nabíjení, vytáhněte nabíjecí kabel ze zásuvky pro nabíjení a nabíječku odpojte od sítě.ilustrace  Zapněte přístroj stisknutím n

Page 90

68 Česky Po čištění pouzdro znovu nasaďte. Nasaďte vyčištěný, resp. nový kartáčový válec a zkontrolujte správné nasazení.V každé zemi platí záruční

Page 91 - Nega, održavanje

Slovenšcina 69Spoštovani kupec,Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za moreb

Page 92 - Odlaganje starih uređaja i

English 7Dear Customer,Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for lat

Page 93 - Указания за безопасност

70 SlovenšcinaPri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih poškodb obvestite svoje

Page 94 - Пускане в експлоатация

Slovenšcina 71 Po zaključenem postopku polnjenja polnilni kabel izvlecite iz polnilne doze in polnilnik ločite od omrežja.Slika  Vklopite napravo, v

Page 95 - Обслужване

72 Slovenšcinanožem oz. škarjami in za tem odstranite tulec. Po čiščenju tulec ponovno nataknite. Očiščen oz. nov krtačni valj vstavite in preverite

Page 96 - Грижи, обслужване

Polski 73Szanowny Kliencie!Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachowa

Page 97 - Отстраняване на стари

74 PolskiPodczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy i czy nic nie jest uszkodzone. W przypad

Page 98 - Ohutusalased märkused

Polski 75Wskazówka: Jeżeli wskaźnik pracy urządzenia nie świeci się, prosimy wyłączyć urządzenie, gdyż w przeciwnym razie nie może się rozpocząć proce

Page 99 - Kasutuselevõtt

76 PolskiOkręcone włosy można usunąć w prosty sposób: Zdjąć nasadkę czyszczącą ze szczotki, a wtedy pozostają na niej wiszące włosy, które można wyrz

Page 100 - Käsitsemine

Româneşte 77Mult stimate client,Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în

Page 101 - Vana seadme ja aku

78 RomâneşteLa despachetare verificaţi conţinutul pachetului în privinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care consta

Page 102 - Vides aizsardzība

Româneşte 79Observaţie: Dacă indicatorul de funcţionare nu se aprinde, opriţi aparatul, deoarece în caz contrar, procesul de încărcare nu poate începe

Page 103 - Ekspluatācijas sākums

8 EnglishWhen unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect

Page 104 - Kopšana, tehniskā apkope

80 RomâneşteTrageţi manşonul de curăţare de pe tamburul de perie; părul rămâne prins pe acesta şi poate fi aruncat la gunoi.Observaţie: Tăiaţi mai în

Page 105 - Vecās ierīces un akumulatora

Slovencina 81Vážený zákazník,Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pr

Page 106 - Nurodymai dėl saugos

82 SlovencinaPri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy l

Page 107 - Naudojimo pradžia

Slovencina 83Upozornenie: Ak kontrolka prevádzky nesvieti, prístroj vypnite, lebo inak by nemohlo začať nabíjanie. Po ukončení nabíjania vytiahnite n

Page 108 - Techninė priežiūra

84 Slovencina Čistiace puzdro vytiahnite z kefovacieho valca, uvoľnené chlpy zostanú na ňom visieť a môžu sa odstrániť do domového odpadu.Upozornenie

Page 109 - Seno prietaiso ir

Hrvatski 85Poštovani kupče,Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju up

Page 110 - Правила безпеки

86 HrvatskiKod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja odmah se obratit

Page 111 - Введення в експлуатацію

Hrvatski 87Napomena: Ako indikator uključenosti ne svijetli, molimo isključite aparat, jer u suprotnom punjenje ne može započeti. Po završenom postup

Page 112 - Експлуатація

88 HrvatskiNakupljene se životinjske dlake dadu jednostavno odstraniti: Smaknite tuljak s valjkaste četke, nakupljene dlake ostaju na njemu i mogu se

Page 113 - Догляд, технічне

Srpski 89Poštovani kupče,Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju u

Page 114 - Утилізація відпрацьованого

English 9The charging time for an empty battery is approx. 14 hours. Note: If the operating display does not glow, switch off the machine because othe

Page 115

90 SrpskiPre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja obavestite V

Page 116

Srpski 91 Po završenom postupku punjenja izvucite kabl za punjenje iz odgovarajuće utičnice i odvojite punjač sa električne mreže.Slika  Uključite a

Page 117 - ᦎ᧔᧔ᦰ᥷ҭ᥮ᦗᦎᦴᦿҫҭᦎᦼᥱᦲ᧔ᦨᧈ᥷

92 Srpskida se bace u kućni otpad.Napomena: Dugačke životinjske dlake ili vlasi kose najpre presecite nožem ili makazama pa zatim skinite omotač. Nak

Page 118

Български 93Уважаеми клиенти,Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за работа, действайте според него и

Page 119 - ᥴᦄᦴᦜᥱ᧊ᦿ᥮ᧄ᦬᥸ᦓҫᥴᦸ᧓ᦎᦣӇ

94 Българскинезабавно да се заменят с оригинални части.– Цитираното върху типовата табелка напрежение трябва да съответства на напрежението за захранв

Page 120 - ᥴᧃ᧜ᦔᦿҫҮҫҳ᥮ᦗҵҩ

Български 95Фигура При доставката батерията още не е поставена в уреда. Моля да я поставите преди пускане в експлоатация.  Извадете батерията от опак

Page 121

96 БългарскиФигура  Уреда да се закачи на носача за стена. Като алтернатива уреда може да се закачи на ръкохватката, ако е необходимор ръкохватката

Page 122

Български 97 Пълния резервоар за отпадъци да се изпразни (вижте глава "Изпразване на резервоара за отпадъци “).Използвайте само оригинални резер

Page 123 - 10/01/13

98 EestiVäga austatud klient,Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hi

Page 124

Eesti 99Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada to

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire