Register and win!www.karcher.comDeutsch . . . . . 3English . . . . . 7Français . . . . 11Italiano. . . . . 15Nederlands . .
10 EnglishAnimal hair that has wounded can be re-moved in the most simple way: Pull out the cleaning cover from the brush roller; the hair that has c
100 Eesti Pärast lõpetatud laadimist tuleb laadimiskaabel laadimispesast välja tõmmata ja laadur vooluvõrgust lahutada.Joonis Lülitage seade sisse,
Eesti 101 Tõmmake puhastusotsik harjavaltsilt maha, lahtitulnud karvad jäävad selle külge ja need võib visata majapidamisprahi hulka.Märkus: Pikad, o
102 LatviešuGodājamais klient,Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglab
Latviešu 103Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu gadījumā lūdzam par to i
104 LatviešuNorādījums: Ja darba režīma indikators neaizdegas, lūdzu, izslēdziet aparātu, jo savādāk nevar sākties uzlādes process. Pēc pabeigtā uzlā
Latviešu 105Piezīme: Garākas ap apvalku aptinušās dzīvnieku spalvas vai cilvēku matus vispirms pārgrieziet ar nazi vai šķērēm, pēc tam novelciet apval
106 LietuviškaiGerbiamas kliente,Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir
Lietuviškai 107Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo metu, praneškite apie t
108 LietuviškaiPastaba: Jei nedega būklės indikatorius, išjunkite prietaisą, kitaip jis nebus įkaunamas. Pasibaigus įkrovimo procesui, iš įkroviklio
Lietuviškai 109Pastaba: Ilgus, apie tūtą apsivijusius žmonių ar gyvūnų plaukus iš pradžių atskirkite peiliu ar žirklėmis, o po to nutraukite tūtą. Ba
Français 11Cher client,Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appa-reil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la
110 УкраїнськаШановний покупець!Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відп
Українська 111– Зазначена напруга на заводській табличці повинна збігатися з напругою у розетці.– Використовувати та зберігайте зарядний пристрій тіль
112 УкраїнськаМалюнок Акумулятор поставляється не вставленим у пристрій. Перед введенням в експлуатацію необхідно його встановити. Вийміть акумулято
Українська 113УвагаПеред здійсненням догляду та технічного обслуговування пристрою від'єднайте акумулятор. Ззовні витирайте пристрій вогкою тка
114 УкраїнськаМожливі зміни у конструкції пристрою! Утилізувати відпрацьований пристрій без шкоди для навколишнього середовища. Витягти знімний акуму
AR 115 ᦎ᧓ᦌᦄᦤᥲᦿҫᦂᦴҮ᧓ҵүӇᦊᦃᧆᧃҭҵᦤᦇᥴᧄҢᦊᦫᦜӃᧄᦃҫ᧐ᧀᦫҭӇᦫҢᥴ᧔ᥫᥱᦎᦻᥴᧀᦴᦷᥴᦷҵᦃᦾᥫҫᦓӇҧᥴᦀ᧔ӎᧃҭᦎᦈᥱҧ
116 ARҫᥴᧃᦊᦈᦿӅᧄᦠᦿҫ᧒ᦿҫӅᧄᦠᦿҫһӇᦎᦗӉᦎᦔᥴᦿӇҳᦾᦻ᧒ᦳᧈᦿᥴᥱᦿҫᥴᦜᦈᧄᦿҫᦶ᧓ᦔᦿҫᥴᦻᦎᦗᦠ᧐ᧀᦫҧᦎᦤᦊᦷ᧒ᦿҫӃᦤᦫ᧗ҫҰᦫ᧐ᦿᧇᧆᦄᧇᧄᦿᦣӅᧄᦠᦿҫ
AR 117 ҥᦤᦎ᧓ᦎᦄᥱᧂᦷӇҺҵ᧗ҫ᧐ᧀᦫҶᦀᦿҫᦪᦟҮᦇᦔҫӅҫᦐᦇҳᦗҵҩҥᧈ᧗ҫᦺᧀ᧒ᦳӇᦾᦴᦓҧ᧐ᦿҩᦾ᧔ᧄ᧓᧒ᦻᦾᦇҫᦊᧄᦿҫҳᧄᦿҫᦺᦔᧃҧҭᦎᦤ᧔ᦔᦿҫᧆᦫҰҵᦇᦾᦼᦘᥱx
118 ARxᥴᧀᦛᦿҫ᧒ᦳᦾᧃᦼᦿᥱҳᧄᦿҫᦾᦇҳҧᥴᦣᦸᦔᦿҫӅᦼ᧔ᦄᥱҶᦀᦿᥱᥴ᧔ᧀᦜᦴᧄᦿҫӄᧃ᧗ҫ᧐ᦿҩx᧓ᦊᧄӇҵҫӇᦊᦿҫᦞᥲᦸᧄᦿҫᦺᦴᥱᧂᦷҳᧄᦿҫᦊҬᦎᧄᦿҫҽᦴҵҫ᧐ᦿҩᦞᥲᦸᧄᦿҫ
AR 119 ᧆᦃᦘᦿᥱᥴᦛᦇҮҫҳᦗҵҩᦘᦿҫӃᦊᥲᦓҫᦪᦤᦸᥱᧆᦄᦘᦿҫᦾᥱᦻӇᧆᦃҮ᧔ᦴᧀӉҧᥴᦨᦃᧃҵᦳᥴ᧔ᧀᦛҧ᧐ᧀᦫᥴᧇӇᦊᧄᦿҫᦊᦀᦿҫҮᧇ᧔ᥱᦶᥱᦤӅҧᥰᦀ᧓ҵ᧔ᦿҫҵᦊᦜᧃᦊᦪᧃ
12 FrançaisContrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont const
120 ARᦾ᧔ᧄᦿҫӉᦐ᧓ᦐᦫ᧒ᧀᦛ᧗ҫᦾ᧔ᦰᦘᦿҫᦾ᧔ᦿҳҭҥҫᦎᦷҥᦎᥱᦾᧃᦿҫᧂҢᧂᦻҶᦀᦿӄҫᦊᦈᦓҫӃӇҧᦾᥲᦷҫᦌᦾ᧔ᦿᦊᦿҫҫᦌᥱҭҳҵҫᦿҫҮᧄ᧔ᧀᧀᦿᢒᦸᦳӇҶᦀᦿҫᦪᧃᥱҼᦴᦃҫ
6.683-244.010/01/13
http://www.kaercher.com/dealersearch
Français 13Remarque :Si l'affichage de service n’est pas allumé, veuillez éteindre l'appareil. Une fois le processus de chargement achevé,
14 FrançaisRetirer la douille de nettoyage du rouleau de brosse, les poils coincés y restent ac-crochés et peuvent être mis au rebut avec les ordures
Italiano 15Gentile cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle
16 ItalianoDurante il disimballaggio controllare l'eventua-le mancanza di accessori o la presenza di dan-ni del contenuto. Nel caso in cui si ris
Italiano 17Avviso: se la spia di esercizio non si ac-cende, spegnere l'apparecchio in quanto non è possibile procedere con la carica. Al termine
18 Italianoestrarre la bussola di pulizia dal rullo della spazzola: i peli sciolti vi rimangono attacca-ti ed è possibile smaltirli nei rifiuti comun
Nederlands 19Beste klant,Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele ge-bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor late
20 NederlandsControleer bij het uitpakken de inhoud van de verpakking op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportscha-des contact
Nederlands 21Instructie: Indien de bedrijfsweergave niet brandt, gelieve het apparaat uit te schakelen aangezien anders het laad-proces niet kan begin
22 NederlandsAfbeelding Ontgrendelingsknop indrukken en bor-stelrol uitnemen.Er omheen gewikkelde haren van dieren kunnen eenvoudig verwijderd worde
Español 23Estimado cliente:Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso po
24 EspañolCuando desempaque el contenido del paque-te, compruebe si faltan accesorios o si el apa-rato presenta daños. Informe a su distribuidor en ca
Español 25trario no podrá comenzar el proceso de carga. Una vez finalizado el proceso de carga, desenchufar el cable de carga de la clavija de carga
26 EspañolExtraiga la carcasa de limpieza del cepillo rotativo, los pelos sueltos quedan colgados de ella, y se pueden eliminar con la basura convenc
Português 27Estimado cliente,Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o ma
28 PortuguêsVerifique o conteúdo da embalagem a respeito de acessórios não incluídos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, in-fo
Português 29Aviso: Se a indicação de funcionamento não brilhar deve desligar o aparelho visto que, caso contrário, o processo de carga não é iniciado.
Deutsch 3Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Original-betriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie d
30 PortuguêsPêlos animais enrolados podem ser facilmente removidos: Retire a manga de limpeza do cilindro de escova. Os pêlos ou cabelos soltos ficam
Dansk 31Kære kundeLæs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisninger-ne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næ
32 DanskKontroller pakningens indhold for manglen-de tilbehør eller beskadigelser, når den pak-kes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transpor
Dansk 33 Efter opladningen er afsluttet, trækkes opladekablet ud af opladebøsningen og aggregatet adskilles fra strømforsynin-gen.Figur Tænd appara
34 Danskkan bortskaffes via husholdningsaffal-den.Bemærk: Lange dyre- eller menneske-hår, som er viklet omkring hylsteret, skal først klippes med en k
Norsk 35Kjære kunde,Før første gangs bruk av appara-tet, les denne originale bruksan-visningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller for ov
36 NorskKontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er komplett og uskadd. Kontakt din forhandler ved eventuelle transportskader. Merk: Illustras
Norsk 37Figur Slå på maskinen ved å trykke på på/av fotbryteren. Beveg maskinen frem og tilbake ved ren-gjøringen. For rengjøring langs kanter bru
38 Norskskjæres av med kniv eller saks. Trekk så av hylsen. Sett på igjen hylsen etter rengjøring. Sett inn rengjort eller ny børstevalse, kontrolle
Svenska 39Bäste kund,Läs bruksanvisning i original inn-an aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtid
4 DeutschPrüfen Sie beim Auspacken den Packungsin-halt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigun-gen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihre
40 SvenskaKontrollera vid uppackningen att inga tillbe-hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-försäljaren om skador uppkommit vid transporten. Hän
Svenska 41Bild Starta apparaten, tryck Till/Från på fot-reglage. Förflytta apparaten framåt och bakåt vid rengöring.. Använd höger sida för kantr
42 SvenskaI alla länder gäller de av vårt ansvariga för-säljningsbolag utformade garantivillkor. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad un
Suomi 43Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-hempää omistajaa varten.–
44 SuomiTarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä
Suomi 45Huomautus:Ellei valo pala, kytke laite pois päältä, muutoin lataaminen ei voi al-kaa. Kun akun lataaminen on suoritettu, vedä latausjohto irt
46 Suomi Vedä puhdistushylsy pois harjatelan päältä, karvat jäävät siihen kiinni ja ne voi laittaa talousroskiin.Huomautus: Katkaise ensin veitsellä
Ελληνικά 47Αγαπητέ πελάτη,Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές
48 ΕλληνικάΚατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν
Ελληνικά 49 Βγάλτε τον συσσωρευτή από την συσκευασία. Εισάγετε τον συσσωρευτή στην θήκη, ώσπου να κλειδώσει. Φόρτιση του συσσωρευτή: Η φόρτιση του
Deutsch 5Abbildung Gerät einschalten, dazu Ein-/Aus Fuß-schalter drücken. Zum Reinigen das Gerät vorwärts und rückwärts bewegen. Für randnahes Rei
50 Ελληνικά Τοποθετήστε τον κάδο απορριμμάτων στη θέση του και κλείστε το κάλυμμα. Εικόνα Κρεμάστε την συσκευή στην επιτοίχια βάση. Εναλλακτικά, η
Ελληνικά 51 Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί στην διάρκεια της φόρτισης.Απενεργοποιήστε την συσκευή με τον διακόπτη On/Off. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τ
52 TürkçeSayın müşterimiz,Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya
Türkçe 53Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını kontrol edin. Nakliye hasarlarında yet
54 Türkçe Şarj işlemi tamamlandıktan sonra, şarj kablosunu şarj yuvasından çekin ve şarj cihazını şebekeden ayırın.Şekil Cihazı çalıştırın, bu amaç
Türkçe 55Uyarı: Uzun, kovana sarılmış hayvan ya da insan kıllarını ilk önce bıçak ya da makasla ayırın, daha sonra kovanı çekin. Temizlik işleminden
56 РчccкийУважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте
Рчccкий 57проводящие ток предметы (например, отвертка или тому подобное).– Не подвергайте аккумулятор сильному солнечному воздействию, разогреву или в
58 Рчccкий Ослабить вращающуюся ручку и выдвинуть ручку на желаемую рабочую высоту. Повернуть рукоятку в надлежащее положение и закрутить вращающуюся
Рчccкий 59Рисунок Повесить прибор на кронштейн. Также можно повесить прибор за рукоятку. При необходимости, повернуть рукоятку (см. главу "Рег
6 Deutschser bzw. Schere durchtrennen, dann Hülse abziehen. Nach der Reinigung Hülse wieder auf-schieben. Gereinigte bzw. neue Bürstenwalze einset-z
60 Рчccкий Опорожнить заполненный резервуар для грязи (см. главу "Опорожнение резервуара для грязи").Используйте только оригинальные запасн
Magyar 61Tisztelt Vásárló,A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a később
62 MagyarEllenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén értesítse az elad
Magyar 63Megjegyzés: Ha az üzem kijelző nem világít, kérem, kapcsolja ki a készüléket, különben nem indul el a töltés. A töltés befejezése után húzza
64 MagyarFeltekeredett állatszőröket egyszerűen el lehet távolítani: Húzza le a tisztítótokot a kefehengerről, a kioldott szőrök rajta maradnak, és a
Česky 65Vážený zákazníku,Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použi
66 ČeskyPři vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při škodách způsobených dopravou info
Česky 67 Po ukončení nabíjení, vytáhněte nabíjecí kabel ze zásuvky pro nabíjení a nabíječku odpojte od sítě.ilustrace Zapněte přístroj stisknutím n
68 Česky Po čištění pouzdro znovu nasaďte. Nasaďte vyčištěný, resp. nový kartáčový válec a zkontrolujte správné nasazení.V každé zemi platí záruční
Slovenšcina 69Spoštovani kupec,Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za moreb
English 7Dear Customer,Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for lat
70 SlovenšcinaPri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih poškodb obvestite svoje
Slovenšcina 71 Po zaključenem postopku polnjenja polnilni kabel izvlecite iz polnilne doze in polnilnik ločite od omrežja.Slika Vklopite napravo, v
72 Slovenšcinanožem oz. škarjami in za tem odstranite tulec. Po čiščenju tulec ponovno nataknite. Očiščen oz. nov krtačni valj vstavite in preverite
Polski 73Szanowny Kliencie!Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachowa
74 PolskiPodczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy i czy nic nie jest uszkodzone. W przypad
Polski 75Wskazówka: Jeżeli wskaźnik pracy urządzenia nie świeci się, prosimy wyłączyć urządzenie, gdyż w przeciwnym razie nie może się rozpocząć proce
76 PolskiOkręcone włosy można usunąć w prosty sposób: Zdjąć nasadkę czyszczącą ze szczotki, a wtedy pozostają na niej wiszące włosy, które można wyrz
Româneşte 77Mult stimate client,Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în
78 RomâneşteLa despachetare verificaţi conţinutul pachetului în privinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care consta
Româneşte 79Observaţie: Dacă indicatorul de funcţionare nu se aprinde, opriţi aparatul, deoarece în caz contrar, procesul de încărcare nu poate începe
8 EnglishWhen unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect
80 RomâneşteTrageţi manşonul de curăţare de pe tamburul de perie; părul rămâne prins pe acesta şi poate fi aruncat la gunoi.Observaţie: Tăiaţi mai în
Slovencina 81Vážený zákazník,Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pr
82 SlovencinaPri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy l
Slovencina 83Upozornenie: Ak kontrolka prevádzky nesvieti, prístroj vypnite, lebo inak by nemohlo začať nabíjanie. Po ukončení nabíjania vytiahnite n
84 Slovencina Čistiace puzdro vytiahnite z kefovacieho valca, uvoľnené chlpy zostanú na ňom visieť a môžu sa odstrániť do domového odpadu.Upozornenie
Hrvatski 85Poštovani kupče,Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju up
86 HrvatskiKod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja odmah se obratit
Hrvatski 87Napomena: Ako indikator uključenosti ne svijetli, molimo isključite aparat, jer u suprotnom punjenje ne može započeti. Po završenom postup
88 HrvatskiNakupljene se životinjske dlake dadu jednostavno odstraniti: Smaknite tuljak s valjkaste četke, nakupljene dlake ostaju na njemu i mogu se
Srpski 89Poštovani kupče,Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju u
English 9The charging time for an empty battery is approx. 14 hours. Note: If the operating display does not glow, switch off the machine because othe
90 SrpskiPre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja obavestite V
Srpski 91 Po završenom postupku punjenja izvucite kabl za punjenje iz odgovarajuće utičnice i odvojite punjač sa električne mreže.Slika Uključite a
92 Srpskida se bace u kućni otpad.Napomena: Dugačke životinjske dlake ili vlasi kose najpre presecite nožem ili makazama pa zatim skinite omotač. Nak
Български 93Уважаеми клиенти,Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за работа, действайте според него и
94 Българскинезабавно да се заменят с оригинални части.– Цитираното върху типовата табелка напрежение трябва да съответства на напрежението за захранв
Български 95Фигура При доставката батерията още не е поставена в уреда. Моля да я поставите преди пускане в експлоатация. Извадете батерията от опак
96 БългарскиФигура Уреда да се закачи на носача за стена. Като алтернатива уреда може да се закачи на ръкохватката, ако е необходимор ръкохватката
Български 97 Пълния резервоар за отпадъци да се изпразни (вижте глава "Изпразване на резервоара за отпадъци “).Използвайте само оригинални резер
98 EestiVäga austatud klient,Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hi
Eesti 99Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada to
Commentaires sur ces manuels