Karcher HKF 200 ET Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Karcher HKF 200 ET. Karcher HKF 200 ET User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 228
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Register and win!

Deutsch 3English 19Français 35Italiano 51Nederlands 67Español 83Svenska 99Руccкий 115Polski 131Norsk 147Čeština 163Português 179Magyar 195Ελληνικά 211

Page 2

10 DeutschA Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-126)B Standardlänge 800 mm, Sonderaus-führung 300-1500 mmC Vorgeschriebene DrehrichtungD Flanschdurchmess

Page 3 - Deutsch 3

100 Svenska– Följ respektive nationella föreskrifter.– Beakta de säkerhetshänvisningar som följer de rengöringsmedel som används (i.r. på etiketten).–

Page 4 - Sicherheitshinweise

Svenska 101A Zon 1B Högtryck-rengöringshuvudC SvänganordningD Zon 0/20E Elektriskt ledande slangF Kretsloppsbehållare med filteranord-ning (isättning

Page 5 - Deutsch 5

102 SvenskaOmråden med explosionsrisk delas in i zo-ner enligt BetrSichV och EN 1127-1, base-rat på hur ofta och hur länge farlig atmosfär med explosi

Page 6 - 6 Deutsch

Svenska 103Tekniska dataHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Beställningsnr. 3.631-0153.631-0

Page 7 - Technische Daten

104 SvenskaA Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-126)B Standardlängd 800 mm, specialutföran-de 300-1500 mmC Föreskriven rotationsriktningD Flänsdiamet

Page 8 - 8 Deutsch

Svenska 105A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-126)B Standardlängd 500 mmC Föreskriven rotationsriktningD Flänsdiameter 250 mmE Hålkretsdiameter 22

Page 9 - Deutsch 9

106 SvenskaA Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-126)B Standardlängd 800 mm, specialutföran-de 300-1500 mmC Föreskriven rotationsriktningD Flänsdiamet

Page 10 - 10 Deutsch

Svenska 107A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-016)B Standardlängd 800 mm, specialutföran-de 300-1500 mmC Föreskriven rotationsriktningD Flänsdiame

Page 11 - Deutsch 11

108 SvenskaA Upphängningsbygel (beställnr. 4.034-016)B Standardlängd 500 mmC Föreskriven rotationsriktningD Flänsdiameter 250 mmE Hålkretsdiameter 225

Page 12 - 12 Deutsch

Svenska 109A Tryckanslutning M22x1,5B Zon 1, kategori 2 alt. 3C Zon 0/20, kategori 1D Tryckluft 1/4“-diameter 8 mmLuftbehov 300 l/min vid 5 barE Från

Page 13 - Deutsch 13

Deutsch 11A Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-016)B Standardlänge 800 mm, Sonderaus-führung 300-1500 mmC Vorgeschriebene DrehrichtungD Flanschdurchmes

Page 14 - 몇 Warnung

110 SvenskaA Bäranordning (bäranordning med sä-kerhetsbrytare = tillval)B GallerC TillvalD FilterövervakningE Spaltfilter med ståltrådsinsatsF Frånluf

Page 15 - Deutsch 15

Svenska 111Munstyckesstorleken finns instansad på munstyckets nyckelyta.o = möjligx = seriemässigt monteradArbetsmateriallistaPos. Beteckning Beställ

Page 16 - Pflege und Wartung

112 Svenska FaraLivsfara på grund av hög elektrisk spän-ning! Nödvändig elektrisk installering får endast utföras av elektriker.– Eluttaget måste säk

Page 17 - Hilfe bei Störungen

Svenska 113FaraOlycksfallsrisk vid arbete på anläggningen!Vid alla arbeten: Bryt strömmen till högtryckspumpen på huvudströmbrytaren och säkra. St

Page 18

114 Svenska* Möjlig för max. 4000 l/h genomflöde av rengöringsvätska. Informera Kärcher vid högre genomflöde av rengöringsvätska.1) Slangar för lösnin

Page 19 - 몇 Warning

Руccкий 115Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и со

Page 20 - Safety instructions

116 Руccкий– Необходимо соблюдать соответствующие национальные законодательные нормы.– Следует соблюдать указания по технике безопасности, прилагаемые

Page 21 - English 21

Руccкий 117A Зона 1B Моющая головка высокого давленияC Поворотное устройствоD Зона 0/20E Электропроводный шлангF Циркуляционная емкость с фильтром (р

Page 22 - 22 English

118 РуccкийВзрывоопасные области в зависимости от многочисленности и времени создания взрывоопасной среды разделены в постановлении по безопасности эк

Page 23 - Technical specifications

Руccкий 119Технические данныеHKF 200 E (3x400 В)HKF 200 E (3x42 В)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2№ заказа: 3.631-0153.631-

Page 24 - 24 English

12 DeutschA Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-016)B Standardlänge 500 mmC Vorgeschriebene DrehrichtungD Flanschdurchmesser 250 mmE Lochkreisdurchmesser

Page 25 - English 25

120 РуccкийA Вешалка (№ заказа 4 034-126)B Стандартная длина 800 мм, специальное исполнение 300—1500 ммC Направление вращенияD Диаметр фланца 250 ммE

Page 26 - 26 English

Руccкий 121A Вешалка (№ заказа 4 034-126)B Стандартная длина 500 ммC Направление вращенияD Диаметр фланца 250 ммE Диаметр окружности центров отверсти

Page 27 - English 27

122 РуccкийA Вешалка (№ заказа 4 034-126)B Стандартная длина 800 мм, специальное исполнение 300—1500 ммC Направление вращенияD Диаметр фланца 250 ммE

Page 28 - 28 English

Руccкий 123A Вешалка (№ заказа 4 034-016)B Стандартная длина 800 мм, специальное исполнение 300—1500 ммC Направление вращенияD Диаметр фланца 250 ммE

Page 29 - English 29

124 РуccкийA Вешалка (№ заказа 4 034-016)B Стандартная длина 500 ммC Направление вращенияD Диаметр фланца 250 ммE Диаметр окружности центров отверстий

Page 30 - 30 English

Руccкий 125A Присоединение к трубопроводу M22x1,5B Зона 1, категория 2 или 3C Зона 0/20, категория 1D Входящий воздух 1/4“ - диаметр 8 ммРасход возду

Page 31 - English 31

126 РуccкийA Стопорное устройство (стопорное устройство с предохранительным выключателем — опция)B Предохранительная решеткаC ПараметрD Контроль фильт

Page 32 - Maintenance and care

Руccкий 127Размер форсунки отпечатан на поверхности для закручивания на самой форсунке.o = возможноx = устанавливается серийноСпецификацияПоз. Обозна

Page 33 - Troubleshooting

128 Руccкий ОпасностьВысокое напряжение опасно для жизни! Работать с электропроводкой должен специалист.– Розетка должна снабжаться автоматическим вы

Page 34

Руccкий 129ОпасностьОпасность несчастных случаев при работе на установке!При всех работах: Следует отключить насос высокого давления от сети электр

Page 35 - 몇 Avertissement

Deutsch 13A Druckanschluss M22x1,5B Zone 1, Kategorie 2 bzw. 3C Zone 0/20, Kategorie 1D Druckluft 1/4“-Durchmesser 8 mmLuftbedarf 300 l/min bei 5 bar

Page 36 - Consignes de sécurité

130 Руccкий* Для расхода моющего средства 4000 л/ч. Информацию для большего расхода можно уточнить у местного представителя Kдrcher.1) Шланги для рабо

Page 37 - Français 37

Polski 131Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejsz

Page 38 - 38 Français

132 Polski–Należy przestrzegać krajowe przepisy prawa.– Wskazówki bezpieczeństwa, które dołączone są do stosowanych środków czyszczących (z reguły zna

Page 39 - Caractéristiques techniques

Polski 133A Strefa 1BGłowica czyszcząca pod wysokim ciśnieniemCUrządzenie przechylająceD Strefa 0/20EWąż przewodzącyF Zbiornik obiegowy z urządzeniem

Page 40 - 40 Français

134 PolskiObszary zagrożone wybuchem są podzielone na strefy według częstotliwości i czasu trwania atmosfery grożącej wybuchem określonej w zarządzeni

Page 41 - Français 41

Polski 135Dane techniczneHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Nr katalogowy 3.631-0153.631-018

Page 42 - 42 Français

136 PolskiA Wieszak (nr art. 4.034-126)BDługość standardowa 800 mm, wersja specjalna 300-1500 mmC Zalecany kierunek obrotuD Średnica kołnierza 250 mmE

Page 43 - Français 43

Polski 137A Wieszak (nr art. 4.034-126)BDługość standardowa 500 mmC Zalecany kierunek obrotuD Średnica kołnierza 250 mmE Średnica otworu 225 mmF Stref

Page 44 - 44 Français

138 PolskiA Wieszak (nr art. 4.034-126)BDługość standardowa 800 mm, wersja specjalna 300-1500 mmC Zalecany kierunek obrotuD Średnica kołnierza 250 mmE

Page 45 - Français 45

Polski 139A Wieszak (nr art. 4.034-016)BDługość standardowa 800 mm, wersja specjalna 300-1500 mmC Zalecany kierunek obrotuD Średnica kołnierza 250 mmE

Page 46 - 46 Français

14 DeutschA Haltevorrichtung (Haltevorrichtung mit Sicherheitsschalter = Option)B GitterrostCOptionD FilterüberwachungE DrahtspaltfilterFAbluftG Klars

Page 47 - Français 47

140 PolskiA Wieszak (nr art. 4.034-016)BDługość standardowa 500 mmC Zalecany kierunek obrotuD Średnica kołnierza 250 mmE Średnica otworu 225 mmF Stref

Page 48 - Entretien et maintenance

Polski 141APrzyłącze ciśnienia M22x1,5B Strefa 1, kategoria 2 wzgl. 3C Strefa 0/20, kategoria 1DSprężone powietrze 1/4“-średnica 8 mmZapotrzebowanie n

Page 49 - Assistance en cas de panne

142 PolskiAUrządzenie zatrzymujące (urządzenie zatrzymujące z wyłącznikiem bezpieczeństwa = opcja)BKrataCOpcjaD Kontrola filtraE Filtr oleju zabezpiec

Page 50

Polski 143Wielkość dyszy jest oznaczana na powierzchni klucza dyszy.o = możliwex = montaż seryjnyLista tworzywPoz. Nazwa Nr katalogowyMateriał Ilość w

Page 51 - 몇 Attenzione

144 Polski NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo w wyniku wysokiego napięcia! Wymagane instalacje elektryczne mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani ele

Page 52 - Norme di sicurezza

Polski 145NiebezpieczeństwoRyzyko wypadku przy pracy przy urządzeniu!Przy wszystkich pracach: Pompę wysokociśnieniową odłączyć od prądu wyłącznikiem

Page 53 - Italiano 53

146 Polski* Możliwy dla maks. 4000 l/h przepływu płynu czyszczącego. Przy wyższym przepływie płynów czyszczących należy zwrócić się o informacje do fi

Page 54 - 54 Italiano

Norsk 147Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering

Page 55 - Dati tecnici

148 Norsk– Følg gjeldende lovpålagte nasjonale forskrifter. – Sikkerhetsanvisningene vedrørende rengjøringsmidlene som anvendes (dvs. på etiketten) sk

Page 56 - 56 Italiano

Norsk 149A Sone 1B Høytrykk-rengjøringshodeC SvingeinnretningD Sone 0/20E Elektrisk konduktiv slangeF Kretsløpsbeholder med filterinnretning (Innstik

Page 57 - Italiano 57

Deutsch 15Die Düsengröße ist auf der Schlüsselfläche der Düse eingeschlagen.o = möglichx = serienmäßig eingebautWerkstofflistePos. Bezeichnung Bestel

Page 58 - 58 Italiano

150 NorskEksplosjonsfarlige områder blir inndelt i Be-trSichV og EN 1127-1soner, etter hyppighet og varighet av opptreden av farlig atmosfæ-re istand

Page 59 - Italiano 59

Norsk 151Tekniske dataHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Bestillingsnr. 3.631-0153.631-0183

Page 60 - 60 Italiano

152 NorskA Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4 034-126)B Standardlengde 800 mm, spesialutfø-relse 300-1500 mmC Foreskrevet dreieretningD Flensdiameter 2

Page 61 - Italiano 61

Norsk 153A Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4 034-126)B Standardlengde 500 mmC Foreskrevet dreieretningD Flensdiameter 250 mmE Hullsirkeldiameter 225

Page 62 - 62 Italiano

154 NorskA Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4 034-126)B Standardlengde 800 mm, spesialutfø-relse 300-1500 mmC Foreskrevet dreieretningD Flensdiameter 2

Page 63 - Italiano 63

Norsk 155A Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4.034-016)B Standardlengde 800 mm, spesialutfø-relse 300-1500 mmC Foreskrevet dreieretningD Flensdiameter

Page 64 - Cura e manutenzione

156 NorskA Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4.034-016)B Standardlengde 500 mmC Foreskrevet dreieretningD Flensdiameter 250 mmE Hullsirkeldiameter 225 m

Page 65 - Guida alla risoluzione dei

Norsk 157A Trykkforbindelse M22x1,5B Sone 1, kategori 2 henholdsvis 3C Sone 0/20, kategori 1D Trykkluft 1/4“-diameter 8 mmVentilasjonsbehov 300 l/min

Page 66

158 NorskA Bæreanordning (bæreanordning med sikkerhetsbryter = valgmulighet)B GitterristC ValgmulighetD FilterkontrollE SkivefilterF Utblåsningsluft G

Page 67 - 몇 Waarschuwing

Norsk 159Dysestørrelsen er slått inn på dysens nøk-kelflate.o = muligx = innebygd som serieMateriallistePos. Betegnelse Bestillings-nr.Material Antal

Page 68 - Veiligheidsinstructies

16 Deutsch GefahrLebensgefahr durch hohe elektrische Spannung! Erforderliche Elektroinstallation nur durch Elektro-Fachkraft durchführen lassen.– Die

Page 69 - Nederlands 69

160 Norsk FareLivsfare gjennom høy elektrisk spenning! La nødvendige elektroinstallasjoner kun ut-føres av autorisert elektriker.– Stikkontakten må s

Page 70 - 70 Nederlands

Norsk 161FareFare for ulykker ved arbeid på anlegget!Ved alt arbeide: Steng av spenningstilførselen til høy-trykkspumpen på hovedbryteren og si-kre

Page 71 - Technische gegevens

162 Norsk* Mulig for maks. 4000 l/t gjennomstrømning av rengjøringsvæsken. Ved høyere gjen-nomstrømning av rengjøringsvæskene vennligst hent informasj

Page 72 - 72 Nederlands

Čeština 163Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro da

Page 73 - Nederlands 73

164 Čeština– Dodržujte platné místní právní předpisy.– Dodržujte bezpečnostní pokyny k používaným čisticím prostředkům (zpravidla na štítku na obalu).

Page 74 - 74 Nederlands

Čeština 165A Zóna 1B Vysokotlaká čisticí hlavaCNatáčecí mechanismusD Zóna 0/20E Elektricky vodivá hadiceFCirkulační nádrž s filtračním ústrojím (zásuv

Page 75 - Nederlands 75

166 ČeštinaOblasti s nebezpečím výbuchu se podle frekvence a trvání výskytu nebezpečné výbušné atmosféry rozdělují v dokumentech BetrSichV a EN 1127-1

Page 76 - 76 Nederlands

Čeština 167Technické údajeHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Objednací č. 3.631-0153.631-018

Page 77 - Nederlands 77

168 ČeštinaAZávěsný třmen (objednací č. 4.034-126)B Standardní délka 800 mm, speciální provedení 300-1500 mmCPředepsaný směr otáčeníDPrůměr příruby 25

Page 78 - 78 Nederlands

Čeština 169AZávěsný třmen (objednací č. 4.034-126)B Standardní délka 500 mmCPředepsaný směr otáčeníDPrůměr příruby 250 mmEPrůměr roztečné kružnice 225

Page 79 - Nederlands 79

Deutsch 17GefahrUnfallgefahr bei Arbeiten an der Anlage!Bei allen Arbeiten: Hochdruckpumpe am Hauptschalter spannungsfrei schalten und sichern. Zu

Page 80 - Onderhoud

170 ČeštinaAZávěsný třmen (objednací č. 4.034-126)B Standardní délka 800 mm, speciální provedení 300-1500 mmCPředepsaný směr otáčeníDPrůměr příruby 25

Page 81 - Hulp bij storingen

Čeština 171AZávěsný třmen (objednací č. 4.034-016)B Standardní délka 800 mm, speciální provedení 300-1500 mmCPředepsaný směr otáčeníDPrůměr příruby 25

Page 82

172 ČeštinaAZávěsný třmen (objednací č. 4.034-016)B Standardní délka 500 mmCPředepsaný směr otáčeníDPrůměr příruby 250 mmEPrůměr roztečné kružnice 225

Page 83 - 몇 Advertencia

Čeština 173A Tlaková přípojka M22x1,5B Zóna 1, kategorie 2 popř. 3C Zóna 0/20, kategorie 1D Tlakový vzduch průměr 1/4“ 8 mmSpotřeba vzduchu 300 l/min

Page 84 - Indicaciones de seguridad

174 ČeštinaAPřidržovací zařízení (přidržovací zařízení s bezpečnostním spínačem = varianta)BMřížkový roštC VariantaD Dohled nad filtremEDrátěný štěrbi

Page 85 - Español 85

Čeština 175Rozměr trysky je vyražen na plošce trysky určené k nasazení klíče.o = možnéx = integrováno sériověSoupis konstrukčních materiálůPol. Označ

Page 86 - 86 Español

176 Čeština Pozor!Smrtelné nebezpečí vysokým elektrickým napětím! Potřebné elektroinstalace nechte provádět pouze kvalifikované elektrikáře.– Zásuvka

Page 87 - Datos técnicos

Čeština 177Pozor!Nebezpečí úrazu při práci na zařízení!Při všech pracích: Vysokotlaké čerpadlo odpojte hlavním vypínačem od sítě a zajistěte je. Uz

Page 88 - 88 Español

178 Čeština* Možné pro max. průtok čisticí kapaliny 4000 l/hod. Při vyšším průtoku čisticích kapalin se laskavě informujte u firmy Kärcher.1) Hadice p

Page 89 - Español 89

Português 179Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma

Page 90 - 90 Español

18 Deutsch* Möglich für max. 4000 l/h Durchfluss der Reinigungsflüssigkeit. Bei höherem Durch-fluss von Reinigungsflüssigkeiten bitte bei Kärcher info

Page 91 - Español 91

180 Português– Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador.– Respeitar os avisos de segurança dos detergentes utilizados (normalmente

Page 92 - 92 Español

Português 181A Zona 1B Cabeça de limpeza de alta pressãoC Dispositivo de rotaçãoD Zona 0/20E Mangueira com características de con-dução eléctricaF Re

Page 93 - Español 93

182 PortuguêsAs áreas potencialmente explosivas são di-vididas segundo o regulamento sobre se-gurança no trabalho em zonas EN 1127-1, de acordo com a

Page 94 - 94 Español

Português 183Dados técnicosHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2N.º de encomenda 3.631-0153.6

Page 95 - Español 95

184 PortuguêsA Estribo de suspensão (N.º de encomen-da: 4.034-126)B Comprimento padrão 800 mm, versão especial 300-1500 mmC Sentido de rotação prescri

Page 96 - Cuidados y mantenimiento

Português 185A Estribo de suspensão (N.º de encomen-da: 4.034-126)B Comprimento padrão 500 mmC Sentido de rotação prescritoD Diâmetro do flange 250 m

Page 97 - Ayuda en caso de avería

186 PortuguêsA Estribo de suspensão (N.º de encomen-da: 4.034-126)B Comprimento padrão 800 mm, versão especial 300-1500 mmC Sentido de rotação prescri

Page 98

Português 187A Estribo de suspensão (N.º de encomen-da: 4.034-016)B Comprimento padrão 800 mm, versão especial 300-1500 mmC Sentido de rotação prescr

Page 99 - Funktion

188 PortuguêsA Estribo de suspensão (N.º de encomen-da: 4.034-016)B Comprimento padrão 500 mmC Sentido de rotação prescritoD Diâmetro do flange 250 mm

Page 100 - Säkerhetsanvisningar

Português 189A Ligação de pressão M22x1,5B Zona 1, categoria 2 resp., 3C Zona 0/20, categoria 1D Ar comprimido 1/4“ de diâmetro 8 mmConsumo de ar 300

Page 101 - Svenska 101

English 19Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or su

Page 102 - 102 Svenska

190 PortuguêsA Dispositivo de fixação (dispositivo de fi-xação com interruptor de segurança = opção)BGrelhaCOpçãoD Monitorização do filtroE Filtro de

Page 103 - Tekniska data

Português 191A dimensão do bocal é indicada na superfí-cie da chave do bocal.o = possívelx = montado de sérieLista das peçasPos. Denominação N.º de e

Page 104 - 104 Svenska

192 Português PerigoPerigo de vida devido a tensão eléctrica pe-rigosa! A instalação eléctrica só deve ser efectuada por um técnico electricista espe

Page 105 - Svenska 105

Português 193PerigoPerigo de acidentes durante os trabalhos na instalação!Durante todos os trabalhos: Desligar a alimentação eléctrica da bomba de

Page 106 - 106 Svenska

194 Português* Possível para máx. 4000 l/h de fluxo do lí-quido de limpeza. Em caso de fluxo superi-or do líquido de limpeza deve informar-se junto da

Page 107 - Svenska 107

Magyar 195A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra v

Page 108 - 108 Svenska

196 Magyar– Vegye figyelembe az adott nemzeti törvényhozó előírásait.– Vegye figyelembe a biztonsági előírásokat, amelyek a használatos tisztítószerek

Page 109 - Svenska 109

Magyar 197A 1. zónaB Magasnyomású tisztítófejCLengőberendezésD0/20 zónaE Elektromosan jobban vezető tömlőF Forgatótartály szűrőberendezéssel (szűrő,

Page 110 - 몇 Varning

198 MagyarA robbanásveszélyes területeket a "Rendelet az üzembiztonságról" (BetrSichV) és az EN 1127-1 alapján a robbanásveszélyes atmoszfér

Page 111 - Svenska 111

Magyar 199Műszaki adatokHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Megrendelési szám 3.631-0153.631

Page 113 - Åtgärder vid störningar

20 English– Please follow the national rules and reg-ulations of the respective country.– Please follow the safety instructions which are attached to

Page 114 - Head of Approbation

200 MagyarA Függesztő kengyel (megrendelési szám: 4.034-126)B Szabvány hosszúság 800 mm, különleges kivitel 300-1500 mmCElőírt forgási irányD Karima á

Page 115 - 몇 Предупреждение

Magyar 201A Függesztő kengyel (megrendelési szám: 4.034-126)B Szabvány hosszúság 500 mmCElőírt forgási irányD Karima átmérő 250 mmE Lyukkör átmérő 22

Page 116 - Указания по технике

202 MagyarA Függesztő kengyel (megrendelési szám: 4.034-126)B Szabvány hosszúság 800 mm, különleges kivitel 300-1500 mmCElőírt forgási irányD Karima á

Page 117 - Руccкий 117

Magyar 203A Felfüggesztő kengyel (megrendelési szám: 4.034-016)B Szabvány hosszúság 800 mm, különleges kivitel 300-1500 mmCElőírt forgási irányD Kari

Page 118 - 118 Руccкий

204 MagyarA Felfüggesztő kengyel (megrendelési szám: 4.034-016)B Szabvány hosszúság 500 mmCElőírt forgási irányD Karima átmérő 250 mmE Lyukkör átmérő

Page 119 - Технические данные

Magyar 205A Nyomás csatlakozó M22x1,5B 1. zóna, 2. ill. 3. kategóriaC 0/20. zóna, 1. kategóriaDSűrített levegő 1/4“-átmérő 8mmLevegő szükséglet 300 l

Page 120 - 120 Руccкий

206 MagyarA Tartóberendezés (tartóberendezés biztonsági kapcsolóval = opcionális)B RácsrostélyCOpcióDSzűrő figyelőE Drót résszűrőF Távozó levegőGÖblít

Page 121 - Руccкий 121

Magyar 207A fúvóka nagysága bele van ütve a fúvóka kulcs-felületén.o = lehetségesx = alapváltozatban beépítveAlapanyag listapoz. Megnevezés Megrendel

Page 122 - 122 Руccкий

208 Magyar BalesetveszélyÉletveszély magas elektromos feszültség által! A szükséges villamos telepítést csak villamos szakemberrel végeztesse el.– A

Page 123 - Руccкий 123

Magyar 209BalesetveszélyBalesetveszély a berendezésen végzett munkák során!Minden munkavégzés során: A magasnyomású szivattyút kapcsolja ki a főkap

Page 124 - 124 Руccкий

English 21A Zone 1B High-pressure cleaning headC Swivelling deviceD Zone 0/20E Electricity conducting hoseF Circuit container with filter unit (sieve

Page 125 - Руccкий 125

210 Magyar* Max. 4000 l/h tisztítószer átfolyáshoz lehetséges. Nagyobb tisztítószer átfolyás esetén kérem, érdeklődjön a Kärcher-nél. 1) Az oldószer ü

Page 126 - 126 Руccкий

Ελληνικά 211Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε

Page 127 - Руccкий 127

212 Ελληνικά– Λάβετε υπόψη τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας.– Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας που συνοδεύουν τα απορρυπαντικά που χρησιμοποι

Page 128 - Уход и техническое

Ελληνικά 213A Ζώνη 1B Κεφαλή καθαρισμού με υψηλή πίεσηC Διάταξη περιστροφήςD Ζώνη 0/20E Ηλεκτρικά αγώγιμος εύκαμπτος σωλήναςF Δοχείο κυκλώματος με εγκ

Page 129 - Помощь в случае

214 ΕλληνικάΤομείς με κίνδυνο έκρηξης υποδιαιρούνται σε ζώνες ανάλογα με τη συχνότητα και τη διάρκεια της εμφάνισης επικίνδυνης εκρηκτικής ατμόσφαιρας

Page 130

Ελληνικά 215Τεχνικά χαρακτηριστικάHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Κωδ. παραγγελίας 3.631-

Page 131 - 몇 Ostrzeżenie

216 ΕλληνικάA Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας 4.034-126)B Στάνταρ μήκος 800 mm, ειδικό μοντέλο 300-1500 mmC Προδιαγραμμένη κατεύθυνσης περιστροφήςD

Page 132 - Wskazówki bezpieczeństwa

Ελληνικά 217A Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας 4.034-126)B Στάνταρ μήκος 500 mmC Προδιαγραμμένη κατεύθυνσης περιστροφήςD Διάμετρος φλάντζας 250 mmE

Page 133

218 ΕλληνικάA Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας 4.034-126)B Στάνταρ μήκος 800 mm, ειδικό μοντέλο 300-1500 mmC Προδιαγραμμένη κατεύθυνσης περιστροφήςD

Page 134 - 134 Polski

Ελληνικά 219A Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας 4.034-016)B Στάνταρ μήκος 800 mm, ειδικό μοντέλο 300-1500 mmC Προδιαγραμμένη κατεύθυνσης περιστροφήςD

Page 135 - Dane techniczne

22 EnglishAreas that bear the risk of explosion are di-vided into zones, according to the frequen-cy and duration of explosion-risk atmosphere in Betr

Page 136 - 136 Polski

220 ΕλληνικάA Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας 4.034-016)B Στάνταρ μήκος 500 mmC Προδιαγραμμένη κατεύθυνσης περιστροφήςD Διάμετρος φλάντζας 250 mmE

Page 137 - Schemat HKF 200 ET

Ελληνικά 221A Σύνδεση πίεσης M22x1,5B Ζώνη 1, Κατηγορία 2 ή 3C Ζώνη 0/20, Κατηγορία 1D Πεπιεσμένος αέρας 1/4“-διάμετρος 8mmΑνάγκη αέρα 300 l/min σε 5b

Page 138 - 138 Polski

222 ΕλληνικάA Διάταξη συγκράτησης (διάταξη συγκράτησης με διακόπτη ασφαλείας = προαιρετικό)B ΣχάραC ΠροαιρετικόD Παρακολούθηση φίλτρουE Συρματένιο φίλ

Page 139 - Schemat HKF 200 P

Ελληνικά 223Το μέγεθος ακροφυσίου είναι χαραγμένο στην επιφάνεια κλειδιού του ακροφυσίου.o = εφικτόx = στάνταρ εγκτατεστημένοΛίστα υλικώνΘέση Περιγραφ

Page 140 - 140 Polski

224 Ελληνικά ΚίνδυνοςΘανάσιμος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας! Αναθέστε σε ειδικευμένο ηλεκτρολόγο την απαιτούμενη ηλεκτρική εγκατάσταση.– Η πρίζα πρέπ

Page 141 - Schemat HKF 200 PU

Ελληνικά 225Για να εξασφαλίσετε την αξιόπιστη λειτουργία της εγκατάστασης, συνιστούμε να συνάψετε ένα συμβόλαιο συντήρησης. Απευθυνθείτε στην αρμοδια

Page 142 - 142 Polski

226 Ελληνικά* Εφικτό για μεγ. 4000 l/h ροή του υγρού καθαρισμού. Σε περίπτωση υψηλότερης ροής υγρών καθαρισμού ρωτήστε παρακαλώ την Kδrcher.1) Εύκαμπτ

Page 144 - Czyszczenie i konserwacja

10/08AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAT Alfred Kärcher Ges.m

Page 145 - Usuwanie usterek

English 23Technical specificationsHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Order No. 3.631-0153.6

Page 146

24 EnglishA Hanging bow (order no. 4.034-126)B Standard length 800 mm, special edi-tion 300-1500 mmC Prescribed rotation directionD Flange diameter 25

Page 147 - Funksjon

English 25A Hanging bow (order no. 4.034-126)B Standard length 500 mmC Prescribed rotation directionD Flange diameter 250 mmE Hole circle diameter 22

Page 148 - Sikkerhetsanvisninger

26 EnglishA Hanging bow (order no. 4.034-126)B Standard length 800 mm, special edi-tion 300-1500 mmC Prescribed rotation directionD Flange diameter 25

Page 149 - Norsk 149

English 27A Hanging bow (order no. 4.034-016)B Standard length 800 mm, special edi-tion 300-1500 mmC Prescribed rotation directionD Flange diameter 2

Page 150 - 150 Norsk

28 EnglishA Hanging bow (order no. 4.034-016)B Standard length 500 mmC Prescribed rotation directionD Flange diameter 250 mmE Hole circle diameter 225

Page 151 - Tekniske data

English 29A Pressure connection M22x1.5B Zone 1, category 2 or 3C Zone 0/20, category 1D Compressed air 1/4" diameter 8 mmAir demand 300 l/min a

Page 152 - 152 Norsk

Deutsch 3Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren G

Page 153 - Norsk 153

30 EnglishA Support unit (support unit with seat con-tact button = option)BGridCOptionD Filter monitoringE Wire split filterF Exhaust airG Clear flush

Page 154 - 154 Norsk

English 31The nozzle size is marked on the key sur-face of the nozzle.o = possiblex = installed as part of the seriesMaterials listItem: Description

Page 155 - Norsk 155

32 English DangerRisk of fatal injuries on account of electric voltage! Required electrical work must only be performed by an electrical specialist.–

Page 156 - 156 Norsk

English 33DangerRisk of accident while working on the unit!During all tasks: Remove voltage from and secure high pressure pump at the main switch.

Page 157 - Norsk 157

34 English* Possible for max. 4,000 l/h flow of cleaning liquid. With higher flow volumes of cleaning liquids, please consult Kärcher.1) The hoses for

Page 158 - 몇 Advarsel

Français 35Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserv

Page 159 - Norsk 159

36 Français– Respecter les règlements nationaux correspondants.– Respecter les consignes de sécurité fournies avec les détergents utilisés (par exempl

Page 160 - Pleie og vedlikehold

Français 37A Zone 1B Tête de nettoyage haute pressionC Dispositif de pivotementD Zone 0/20E Flexible à conductance électriqueF Récipient en circuit a

Page 161 - Feilretting

38 FrançaisLes zones présentant un risque d'explosion sont réparties selon la fréquence et la durée de l'apparition d'atmosphères dange

Page 162

Français 39Caractéristiques techniquesHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2N° de réf. 3.631-0

Page 163 - 몇 Varování

4 Deutsch– Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers beachten.– Sicherheitshinweise, die den verwen-deten Reinigungsmitteln beigestellt sind (

Page 164 - Bezpečnostní pokyny

40 FrançaisA Etrier de suspension (n° de commande 4 034-126)B Longueur standard 800 mm, exécution spéciale 300-1500 mmC Sens de rotation prescritD Dia

Page 165

Français 41A Etrier de suspension (n° de commande 4 034-126)B Longueur standard 500 mmC Sens de rotation prescritD Diamètre de bride 250 mmE Diamètre

Page 166 - 166 Čeština

42 FrançaisA Etrier de suspension (n° de commande 4 034-126)B Longueur standard 800 mm, exécution spéciale 300-1500 mmC Sens de rotation prescritD Dia

Page 167 - Technické údaje

Français 43A Etrier de suspension (n° de commande 4 034-016)B Longueur standard 800 mm, exécution spéciale 300-1500 mmC Sens de rotation prescritD Di

Page 168 - 168 Čeština

44 FrançaisA Etrier de suspension (n° de commande 4 034-016)B Longueur standard 500 mmC Sens de rotation prescritD Diamètre de bride 250 mmE Diamètre

Page 169 - Rozměrový výkres HKF 200 ET

Français 45A Raccord de tubulure de refoulement M22x1,5B Zone 1, catégorie 2 ou 3C Zone 0/20, catégorie 1D Air comprimé 1/4" - diamètre 8 mmBeso

Page 170 - 170 Čeština

46 FrançaisA Dispositif d'arrêt (dispositif d'arrêt avec commutateur de sécurité = option)B GrilleCOptionD Surveillance de filtreE Filtre fe

Page 171 - Rozměrový výkres HKF 200 P

Français 47La taille de buse a buté sur le plan clé de la buse.o = possiblex = monté en sérieListe de matériauxPos. Désignation N° de réf. Matériau

Page 172 - 172 Čeština

48 Français DangerRisque mortel du fait de la haute tension électrique ! L'installation électrique néces-saire doit exclusivement être réalisée

Page 173 - Rozměrový výkres HKF 200 PU

Français 49DangerRisque d'accident lors des travaux sur l'ap-pareil !Pour tous les travaux : Mettre la pompe haute pression hors tension

Page 174 - 몇 Upozornění

Deutsch 5A Zone 1B Hochdruck-ReinigungskopfC SchwenkeinrichtungD Zone 0/20E Elektrisch leitfähiger SchlauchF Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung

Page 175 - Výběr trysky

50 Français* Possible pour débit du liquide de nettoya-ge max. 4000 l/h. Avec un débit supérieur du liquide de nettoyage, veuillez informer Kärcher.1)

Page 176 - Ošetřování a údržba

Italiano 51Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le pre-senti istruzioni originali, seguirle e conser-varle per un uso f

Page 177 - Pomoc při poruchách

52 Italiano– Rispettare le norme nazionali vigenti.– Rispettare gli avvisi di sicurezza allegati ai detergenti utilizzati (normalmente si trovano sull

Page 178

Italiano 53A Zona 1B Testa di pulizia ad alta pressioneC Dispositivo girevoleD Zone 0/20E Flessibile conduttoreF Serbatoio a circolazione con disposi

Page 179 - 몇 Advertência

54 ItalianoNella BetrSichV (norme antinfortunistiche) e nella norma EN 1127-1, gli ambiti a ri-schio di esplosione sono suddivisi in zone a seconda de

Page 180 - Avisos de segurança

Italiano 55Dati tecniciHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Codice N° 3.631-0153.631-0183.631

Page 181 - Português 181

56 ItalianoA Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034-126)B Lunghezza standard 800 mm, modello speciale 300-1500 mmC Senso di rotazione prescrittoD Dia

Page 182 - 182 Português

Italiano 57A Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034-126)B Lunghezza standard 500 mmC Senso di rotazione prescrittoD Diametro flangia 250 mmE Diametr

Page 183 - Dados técnicos

58 ItalianoA Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034-126)B Lunghezza standard 800 mm, modello speciale 300-1500 mmC Senso di rotazione prescrittoD Dia

Page 184 - 184 Português

Italiano 59A Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034-016)B Lunghezza standard 800 mm, modello speciale 300-1500 mmC Senso di rotazione prescrittoD Di

Page 185 - Português 185

6 DeutschExplosionsgefährdete Bereiche werden nach Häufigkeit und Dauer des Auftretens von gefährlicher explosionsfähiger Atmos-phäre in BetrSichV und

Page 186 - 186 Português

60 ItalianoA Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034-016)B Lunghezza standard 500 mmC Senso di rotazione prescrittoD Diametro flangia 250 mmE Diametro

Page 187 - Português 187

Italiano 61A Allacciamento pressione M22x1,5B Zona 1, categoria 2 o 3C Zone 0/20, categoria 1D Aria compressa diametro 1/4“ 8 mmFabbisogno d'ari

Page 188 - 188 Português

62 ItalianoA Dispositivo di sostegno (dispositivo di sostegno con interruttore di sicurezza = opzione)B GrigliaC OpzioneD Monitoraggio filtroE Filtro

Page 189 - Português 189

Italiano 63La dimensione dell'ugello è incisa sulla su-perficie di azionamento dell'ugello.o = possibilex = montato di serieElenco dei mate

Page 190 - 190 Português

64 Italiano PericoloPericolo di morte a causa dell'alta tensione Far eseguire la necessaria installazione elettrica ad un elettricista specializ

Page 191 - Português 191

Italiano 65PericoloRischio di incidenti durante gli interventi eseguiti sull'impianto!Prima di qualsiasi intervento: Scollegare la tensione de

Page 192 - Conservação e manutenção

66 Italiano* Possibile per portata max. del liquido de-tergente pari a 4000 l/h. Se la portata dei li-quidi detergenti è superiore, informarsi presso

Page 193 - Ajuda em caso de avarias

Nederlands 67Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele ge-bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of

Page 194

68 Nederlands– Overeenkomstige nationale voorschrif-ten van de wetgever in acht nemen.– Veiligheidsvoorschriften die bij de ge-bruikte reinigingsmidde

Page 195 - 몇 Figyelmeztetés

Nederlands 69A Zone 1B Hogedruk-reinigingskopC ZwenkinrichtingD Zone 0/20E Elektrisch geleidende slangF Kringloopvat met filterinrichting (steek-filt

Page 196 - Biztonsági tanácsok

Deutsch 7Technische DatenHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Bestell-Nr. 3.631-0153.631-0183

Page 197 - Magyar 197

70 NederlandsExplosiegevaarlijke bereiken worden in functie van de frequentie en de duur van het optreden van gevaarlijke explosieve atmo-sferen in de

Page 198 - 198 Magyar

Nederlands 71Technische gegevensHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Bestelnr. 3.631-0153.631

Page 199 - Műszaki adatok

72 NederlandsA Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126)B Standaardlengte 800 mm, speciale uit-voering 300-1500 mmC Voorgeschreven draairichtingD Flensdiamet

Page 200 - 200 Magyar

Nederlands 73A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126)B Standaardlengte 500 mmC Voorgeschreven draairichtingD Flensdiameter 250 mmE Gatdiameter 225 mmF Zo

Page 201 - Magyar 201

74 NederlandsA Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126)B Standaardlengte 800 mm, speciale uit-voering 300-1500 mmC Voorgeschreven draairichtingD Flensdiamet

Page 202 - 202 Magyar

Nederlands 75A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-016)B Standaardlengte 800 mm, speciale uit-voering 300-1500 mmC Voorgeschreven draairichtingD Flensdiame

Page 203 - Magyar 203

76 NederlandsA Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-016)B Standaardlengte 500 mmC Voorgeschreven draairichtingD Flensdiameter 250 mmE Gatdiameter 225 mmF Zon

Page 204 - 204 Magyar

Nederlands 77A Drukaansluiting M22x1,5B Zone 1, categorie 2 resp. 3C Zone 0/20, categorie 1D Perslucht 1/4“-diameter 8 mmBenodigde luchthoeveelheid 3

Page 205 - Magyar 205

78 NederlandsA Kleminrichting (kleminrichting met vei-ligheidsschakelaar = optie)B RoosterwerkCOptieD FilterbewakingESpleetfilterF RetourluchtG Glansm

Page 206 - 몇 Figyelem!

Nederlands 79De grootte van de sproeirs vindt u op het sleutelvlak van de sproeier.o = mogelijkx = in de serie-uitrusting ingebouwdMateriaallijstNr.

Page 207 - Magyar 207

8 DeutschA Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-126)B Standardlänge 800 mm, Sonderaus-führung 300-1500 mmC Vorgeschriebene DrehrichtungD Flanschdurchmesse

Page 208 - Ápolás és karbantartás

80 Nederlands GevaarLevensgevaar door hoge elektrische span-ning! Vereiste elektrische installatie uitslui-tend laten uitvoeren door een elektrotechn

Page 209 - Segítség üzemzavar esetén

Nederlands 81GevaarOngevallengevaar bij het werkzaamheden aan de installatie!Bij alle werkzaamheden: Hogedrukpomp aan de hoofdschake-laar spannings

Page 210

82 Nederlands* Mogelijk voor max. 4000 l/h doorstroming van de reinigingsvloeistof. gelieve bij een hogere doorstroming van reinigingsvloei-stof Kärch

Page 211 - 몇 Προειδοποίηση

Español 83Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para

Page 212 - Υποδείξεις ασφαλείας

84 Español– Respetar las normativas vigentes na-cionales correspondientes.– Respetar las indicaciones de seguridad que figuran en los detergentes util

Page 213

Español 85A Zona 1B Cabezal de limpieza de alta presiónC Dispositivo de giroD Zona 0/20E Tubo conductor de electricidadF Depósito de circuito con dis

Page 214 - 214 Ελληνικά

86 EspañolZonas expuestas a explosiones se dividen en zonas según la frecuencia y duración del suceso de atmósfera peligrosa explosiva en BetrSichV y

Page 215 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Español 87Datos técnicosHKF 200 E (3x400V)HKF 200 E (3x42V)HKF 200 ETHKF 200 PHKF 200 PTHKF 200 PUHKF 200 CHKF 200 C2Nº referencia 3.631-0153.631-018

Page 216 - 216 Ελληνικά

88 EspañolA Estribo de colgar (ref. 4.034-126)B Longitud estándar 800 mm, modelo es-pecial 300-1500 mmC Dirección de giro prescritoD Diámetro de brida

Page 217 - Φύλλο διαστάσεων HKF 200 ET

Español 89A Estribo de colgar (ref. 4.034-126)B Longitud estándar 500 mmC Dirección de giro prescritoD Diámetro de brida 250 mmE Diámetro de círculo

Page 218 - 218 Ελληνικά

Deutsch 9A Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-126)B Standardlänge 500 mmC Vorgeschriebene DrehrichtungD Flanschdurchmesser 250 mmE Lochkreisdurchmesser

Page 219 - Φύλλο διαστάσεων HKF 200 P

90 EspañolA Estribo de colgar (ref. 4.034-126)B Longitud estándar 800 mm, modelo es-pecial 300-1500 mmC Dirección de giro prescritoD Diámetro de brida

Page 220 - 220 Ελληνικά

Español 91A Estribo de colgar (ref. 4.034-016)B Longitud estándar 800 mm, modelo es-pecial 300-1500 mmC Dirección de giro prescritoD Diámetro de brid

Page 221 - Φύλλο διαστάσεων HKF 200 PU

92 EspañolA Estribo de colgar (ref. 4.034-016)B Longitud estándar 500 mmC Dirección de giro prescritoD Diámetro de brida 250 mmE Diámetro de círculo d

Page 222 - 222 Ελληνικά

Español 93A Conexión de presión M22x1,5B Zona 1, categoría 2 ó 3C Zona 0/20, categoría 1D Aire comprimido 1/4“-Diámetro 8 mmNecesidad de aire 300 l/m

Page 223 - Επιλογή ακροφυσίων

94 EspañolA Dispositivo de sujeción (dispositivo de sujeción con interruptor de seguridad = opcional)B parrilla de enrejadoCOpciónD Monitorización del

Page 224 - Φροντίδα και συντήρηση

Español 95El tamaño de la boquilla está inscrito en la superficie de la llave de la boquilla.o = posiblex = integrado de serieLista de sustanciasPos.

Page 225 - Αντιμετώπιση βλαβών

96 Español Peligro¡Peligro de muerte por una tensión eléctrica alta! Encargar la instalación eléctrica única-mente a electricistas especializados.– E

Page 226

Español 97PeligroPeligro de accidentes cuando se trabaja en la instalación.En todos los trabajos Conectar y asegurar la bomba de alta presión al in

Page 227

98 Español* Posible para máx. 4000 l/h de flujo de de-tergente líquido. En caso de flujo superior de detergentes líquidos, informar a Kär-cher.1) Tubo

Page 228

Svenska 99Läs bruksanvisning i original inn-an aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, e

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire