T 450 T-RacerSurface Cleaner59651630 08/14Deutsch 4English 7Français 10Italiano 13Nederlands 16Español 19Português 22Dansk 25Norsk 28Svenska 31Suo
– 1Lire cette notice originale avant la pre-mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une
– 2Pour permettre un fonctionnement sans défaut de votre nettoyeur haute pression, utiliser les buses hautes pres-sion appropriées.Remarque : Pression
– 3Pendant les pauses pendant le travail, le T-Racer peut être posé sur des surfaces planes en position de sta-tionnement. Illustration Enlever des t
– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, leggere le presenti istruzioni ori-ginali, seguirle e conservarle per un uso futuro o i
– 2Affinché possa essere garantito un funzionamento cor-retto dell'idropulitrice è necessario usare gli ugelli ad alta pressione adatti.Nota: Pre
– 3Durante soste di lavoro, il T-Racer può essere posizio-nato su superfici piane nella posizione di parcheggio. Figura Rimuovere la lancia della idr
– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw ap-paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een
– 2Om een storingsvrije werking van uw hogedrukreiniger mogelijk te maken, moet u de passende hogedruk-sproeiers gebruiken.Instructie: Nominale druk (
– 3Bij werkonderbrekingen kan de T-racer op een vlakke ondergrond in de opbergstand worden afgesteld. Afbeelding Hogedrukpistool van de verlengbuizen
– 1Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro prop
– 2Para que sea posible un funcionamiento sin averías con su limpiadora a alta presión tiene que utilizar las boqui-llas a alta presión correctas.Nota
– 3Al realizar pausas de trabajo, el sistema T-Racer se puede parar en superficies llanas en la posición de es-tacionamiento. Figura Extraer la pisto
– 1Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda con-forme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta po
– 2Para que seja possível um funcionamento sem avarias da sua máquina de alta pressão, tem de utilizar os bo-cais de alta pressão adequados.Aviso: Pre
– 3Durante as pausas de trabalho, o T-Racer pode ser pousado sobre superfícies planas na posição de esta-cionamento. Figura Retirar a pistola de alta
– 1Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vej-ledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.T-Racer
– 2For at sørge for en fejlfri brug af højtryksrenseren, skal den passende højtryksdyse vælges.Bemærk: Nominel tryk (p): Se driftsvejledningen eller h
– 3Ved arbejdspauser kan T-Racer stilles i parkeringsposi-tion på en jævn flade. Figur Fjern højtrykspistolen fra forlængerrørene.Tryk forlængerrøren
– 1Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste
– 2For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvaskeren må du bruke en passende høytrykksdyse.Merk: Nominelt trykk (p): Se bruksanvisning eller typeskilt
– 3Ved pauser i arbeidet kan T-Racer settes i parkerings-posisjon på et flatt underlag. Figur Ta høytrykkspistolen av forlengerrøret.Trykk forlengerr
– 1Läs bruksanvisning i original innan aggre-gatet används första gången, följ anvis-ningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller fö
– 2Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt måste man använda rätt högtrycksmunstycke. Hänvisning: Märktryck (p): Se högtryckstvättens bruksanvisnin
– 3Vid arbetspauser kan T-Racer ställas ner i parkerings-positionen på jämna ytor. Bild Ta bort handsprutan från förlängningsrören.Tryck förlängnings
– 1Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.T-Racer:ia voi käyttää
– 2Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta olisi mah-dollista, on käytettävä sopivia korkeapainesuuttimia.Ohje: Nimellispaine (p): Katso korkeapai
– 3Aseta T-Racer työtaukojen ajaksi tasaiselle pinnalle parkkiasentoon. Kuva Poista painepistoolit jatkoputkista.Paina jatkopytkia eteenpäin.Voit käy
– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-φωνα με αυτές και κρατήστε τις για
– 2Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό-μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη
– 3 Εικόνα Για τον συνήθη καθαρισμό επιφανειών πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού επιφανειών (a).Από τα δύο ακροφύσια υψηλής πίεσης του βραχίο-να εκ
– 1Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch o
– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahipl
– 2Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir çalışmanın mümkün olması için, uygun yüksek basınçlı memeler kullanmalısınız.Uyarı: Nominal basınç (p
– 3Çalışma aralarında, T-Racer düz yüzeylerde park po-zisyonunda park edilebilir. Şekil Yüksek basınç tabancasını uzatma borularından çıkar-tın.Uzatm
– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните е
– 2 Выключить устройство мойки под высоким давле-нием после завершения ре-жима мойки. При работах с насадкой T-Racer ту допол-нительно отсоединить от
– 3 Во избежание повреждения форсунок, перед применением устройства для чистки повер-хностей свободные поверхности необходимо подмести. Перед примен
– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a kö
– 2A nagynyomású tisztítóval történő, hibamentes üzemel-tetéshez megfelelő nagynyomású fúvókákat kell hasz-nálni.Megjegyzés: Névleges nyomás (p): Lásd
– 3Munkaszünetek esetén a T-Racer-t sík felületeken par-koló állásba lehet leállítani. Ábra A magasnyomású pisztolyt vegye le a hosszabbító csö-vekrő
– 1Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používá-ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po-užití nebo pro dalšího
– 2Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem Hochdruck-reiniger möglich ist, müssen Sie die passenden Hoch-druckdüsen verwenden.Hinweis: Nenndruck (p
– 2Aby byl možný bezporuchový provoz vysokotlakého čis-tiče, je nutné používat vhodné vysokotlaké trysky.Upozornění: Jmenovitý tlak (p): Viz provozní
– 3Během pracovních přestávek můžete T-Racer odstavit na rovných plochách v parkovací poloze. ilustrace Sejměte vysokotlakou pistoli z prodlužovacích
– 1Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-te to originalno navodilo za uporabo, rav-najte se po njem in shranite ga za morebi-tno kasnejšo uporabo ali
– 2Za omogočanje nemotenega dela z vašim visokotlač-nim čistilcem, morate uporabiti primerne visokotlačne šobe.Opozorilo: Nazivni tlak (p): Glej navod
– 3Med delovnimi odmori se lahko T-Racer na ravnih povr-šinah odloži v parkirnem položaju. Slika Visokotlačno pištolo snemite s podaljševalnih cevi.P
– 1Przed pierwszym użyciem urządzenia na-leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-sługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego w
– 2Aby zapewnić bezusterkowe działanie wysokociśnie-niowego urządzenia czyszczącego, należy używać od-powiedniej dyszy wysokociśnieniowej.Wskazówka: C
– 3W trakcie przerw w pracy T-Racer można odstawić na równej powierzchni w pozycji parkowania. Rysunek Zdjąć pistole wysokociśnieniowy z rurek przedł
– 1Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs-traţi-l pentru
– 2Pentru o funcţionare fără probleme a curăţătorului dum-neavoastră, este necesară folosirea de duze de înaltă presiune corespunzătoare.Observaţie: P
– 3Bei Arbeitspausen kann der T-Racer auf ebenen Flä-chen in der Parkposition abgestellt werden. Abbildung Hochdruckpistole von den Verlängerungsrohr
– 3La pauzele de lucru aparatul T-Racer poate fi aşezat pe o suprafaţă stabilă în poziţie de parcare. Figura Scoateţi pistolul de înaltă presiune de
– 1Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použi-tie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie aleb
– 2Aby bolo možné zabezpečiť bezporuchovú prevádzku vášho vysokotlakového čističa, musíte používať vhodné vysokotlakové trysky.Upozornenie: Menovitý t
– 3Pri pracovných prestávkach sa dá T-Racer odstaviť na rovnej ploche v parkovacej polohe. Obrázok Odstrániť vysokotlakovú pištoľ na predlžovacích rú
– 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-tajte ove originalne radne upute, postu-pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg
– 2Morate koristiti odgovarajuće visokotlačne mlaznice kako biste omogućili nesmetan rad Vašeg visokotlač-nog čistača.Napomena: Nazivni tlak (p): Pogl
– 3Pri pauzama u radu se T-Racer u položaju za odlaganje može odložiti na ravnu površinu. Slika Skinite visokotlačnu ručnu prskalicu s produžnih cije
– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće
– 2Morate koristiti odgovarajuće visokopritisne mlaznice kako biste omogućili nesmetan rad Vašeg visokopritisnog uređaja za čišćenje.Napomena: Nominal
– 3Kod pauza u radu se T-Racer u parkirnom položaju može odložiti na ravnu površinu. Slika Skinite visokopritisnu prskalicu sa produžnih cevi.Pritisn
– 1Please read and comply with these origi-nal instructions prior to the initial opera-tion of your appliance and store them for later use or subseque
– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално ин-струкцуя упътване за работа, дейст-вайте според него и го запазете за по-късно
– 2При разопаковане проверете дали в опаковката липсват принадлежности от окомплектовката или има повредени елементи. При повреди при транс-порта увед
– 3С въртящата се ръчка Power се променя разстоя-нието на дюзи високо налягане до повърхността за почистване. Фигура Здрави повърхности (напр. фаянсо
– 1Enne sesadme esmakordset kasutusele-võttu lugege läbi algupärane kasutusju-hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uu
– 2Et vältida takistusi kõrgsurvepesuriga töötamisel, tuleb kasutada sobivaid kõrgsurveotsikuid.Märkus: Nimirõhk (p): Vt kõrgsurvepesuri kasutusjuhend
– 3Töö vaheaegadel võib T-Racer'i paigutada tasasele pinnale parkimisasendisse. Joonis Võtke kõrgsurvepüstol pikendustorudelt ära.Suruge pikendu
– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa-skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša
– 2Lai darbs ar jūsu augstspiediena tīrītāju noritētu bez traucējumiem, jums ir jāizmanto atbilstošās augstspie-diena sprauslas.Piezīme: Nominālais sp
– 3Darba pārtraukumos uz līdzenām virsmām T-Racer var novietot stāvēšanas pozīcijā. Attēls Noņemiet augstspiediena pistoli no pagarinātājcauru-lēm.Pa
– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi-nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų n
– 2You need to use the matching high pressure nozzles to ensure that your high pressure cleaner works properly.Note: Nominal pressure (p): See Operati
– 2Norėdami, kad Jūsų aukšto slėgio valymo įrenginys veiktų nepriekaištingai, naudokite tinkamus aukšto slė-gio antgalius.Pastaba: Nominalusis slėgis
– 3Darbo pertraukų metu „T-Racer“ galite pastatyti ant ly-gių paviršių į laikymo padėtį. Paveikslas Nuimkite aukšto slėgio pistoletą nuo ilginamųjų v
– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл
– 2При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наяв-ність додаткового обладнання чи пошкоджень. У ви-падку пошкоджень при транспортуванні повідомте п
– 3 Малюнок Для стандартного очищення поверхні задіяти педальний вимикач для миття поверхонь (a).Струмінь води виходить із обох форсунок висо-кого ти
– 1ᙼ߱Փ⫼ᴀѻકࠡˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀ䇈ᯢкˈᑊ䇋ཹֱᄬҹ֓᮹ৢᶹ䯙DŽ75DFHUৃҹ᠔᳝ⱘ.㟇.㑻߿ⱘ.噀UFKHU ᆊᒁ 㢅ು催य़⏙⋕఼ϔ䍋Փ⫼DŽࠊ䗴ᑈӑ ᑈⱘ䆒߭㸠䳔㽕ϔϾ䕀఼ ˄䅶䋻ো˖75DFHU 催य़⏙⋕఼⧚ᛇ䗖ড়Ѣ
– 2ЎњৃҹՓ⫼催य़⏙⋕఼᮴ᬙ䱰䖯㸠Ꮉˈᖙ乏Փ⫼ড়䗖ⱘ催य़ఈDŽᦤ⼎˖乱ᅮय़ ˄S˅˖খ㾕催य़⏙⋕఼ⱘՓ⫼䇈ᯢк䫁⠠DŽ՟བ˖.̢..噀UFKHU̢.噀UFKHU Փ⫼咘㡆催य़ఈDŽᦤ⼎˖Ꮖ㒣ᅝ㺙њ咘㡆催य़ఈDŽ՟བ˖.̢..噀UFKHU
– 375DFHU 催य़⏙⋕఼᱖ذᎹᯊৃҹᬒ㕂ذᬒԡ㕂ⱘᑇഺ㸼䴶ϞDŽ পϟࡴ䭓ㅵⱘ催य़ᵾDŽࠡᣝϟࡴ䭓ㅵDŽᙼৃҹՓ⫼ࡴ䭓ㅵࣙᣀ↣Ͼ.噀UFKHU䜡ӊDŽ䇋䆒Փ⫼㒧ᴳৢˈ⫼ᢍᏗᇍ݊⏙⋕DŽ䆒ᄬᬒࠄϡӮফޏⱘഄᮍDŽ䆒ৃҹᣖ.嘣5&+(52UJDQL]HU䞠⫼Ѣᄬᬒ
K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
– 3The T-Racer can be parked on level surfaces in the parking position during breaks. Illustration Remove the high-pressure gun from the extension tu
K2.400_201303.pdf 35 2013/03/22 15:12:48
K2.400_201303.pdf 35 2013/03/22 15:12:48
K2.400_201303.pdf 35 2013/03/22 15:12:48
http://www.kaercher.com/dealersearch
Commentaires sur ces manuels