Karcher K 7 Premium eco!ogic Home Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Karcher K 7 Premium eco!ogic Home. Karcher K 7 Premium eco!ogic Home User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
T 450 T-Racer
Surface Cleaner
59651630 08/14
Deutsch 4
English 7
Français 10
Italiano 13
Nederlands 16
Español 19
Português 22
Dansk 25
Norsk 28
Svenska 31
Suomi 34
Ελληνικά 37
Türkçe 40
Русский 43
Magyar 46
Čeština 49
Slovenščina 52
Polski 55
Româneşte 58
Slovenčina 61
Hrvatski 64
Srpski 67
Български 70
Eesti 73
Latviešu 76
Lietuviškai 79
Українська 82
中文 85
ΔϴΒήϊϠ΍
1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - Surface Cleaner

T 450 T-RacerSurface Cleaner59651630 08/14Deutsch 4English 7Français 10Italiano 13Nederlands 16Español 19Português 22Dansk 25Norsk 28Svenska 31Suo

Page 2

– 1Lire cette notice originale avant la pre-mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une

Page 3

– 2Pour permettre un fonctionnement sans défaut de votre nettoyeur haute pression, utiliser les buses hautes pres-sion appropriées.Remarque : Pression

Page 4 - Sicherheitshinweise

– 3Pendant les pauses pendant le travail, le T-Racer peut être posé sur des surfaces planes en position de sta-tionnement. Illustration Enlever des t

Page 5 - Anwendung

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, leggere le presenti istruzioni ori-ginali, seguirle e conservarle per un uso futuro o i

Page 6 - Hilfe bei Störungen

– 2Affinché possa essere garantito un funzionamento cor-retto dell'idropulitrice è necessario usare gli ugelli ad alta pressione adatti.Nota: Pre

Page 7 - Safety instructions

– 3Durante soste di lavoro, il T-Racer può essere posizio-nato su superfici piane nella posizione di parcheggio. Figura Rimuovere la lancia della idr

Page 8 - Preparing the Appliance

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw ap-paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een

Page 9

– 2Om een storingsvrije werking van uw hogedrukreiniger mogelijk te maken, moet u de passende hogedruk-sproeiers gebruiken.Instructie: Nominale druk (

Page 10 - Consignes de sécurité

– 3Bij werkonderbrekingen kan de T-racer op een vlakke ondergrond in de opbergstand worden afgesteld. Afbeelding Hogedrukpistool van de verlengbuizen

Page 11 - Application

– 1Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro prop

Page 13 - Norme di sicurezza

– 2Para que sea posible un funcionamiento sin averías con su limpiadora a alta presión tiene que utilizar las boqui-llas a alta presión correctas.Nota

Page 14 - Operazioni preliminari

– 3Al realizar pausas de trabajo, el sistema T-Racer se puede parar en superficies llanas en la posición de es-tacionamiento. Figura Extraer la pisto

Page 15 - Posizione di parcheggio

– 1Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda con-forme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta po

Page 16 - Veiligheidsinstructies

– 2Para que seja possível um funcionamento sem avarias da sua máquina de alta pressão, tem de utilizar os bo-cais de alta pressão adequados.Aviso: Pre

Page 17 - Voorbereiding

– 3Durante as pausas de trabalho, o T-Racer pode ser pousado sobre superfícies planas na posição de esta-cionamento. Figura Retirar a pistola de alta

Page 18 - Hulp bij storingen

– 1Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vej-ledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.T-Racer

Page 19 - Instrucciones de

– 2For at sørge for en fejlfri brug af højtryksrenseren, skal den passende højtryksdyse vælges.Bemærk: Nominel tryk (p): Se driftsvejledningen eller h

Page 20 - Preparación

– 3Ved arbejdspauser kan T-Racer stilles i parkeringsposi-tion på en jævn flade. Figur Fjern højtrykspistolen fra forlængerrørene.Tryk forlængerrøren

Page 21 - Ayuda en caso de avería

– 1Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste

Page 22 - Avisos de segurança

– 2For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvaskeren må du bruke en passende høytrykksdyse.Merk: Nominelt trykk (p): Se bruksanvisning eller typeskilt

Page 24 - Ajuda em caso de avarias

– 3Ved pauser i arbeidet kan T-Racer settes i parkerings-posisjon på et flatt underlag. Figur Ta høytrykkspistolen av forlengerrøret.Trykk forlengerr

Page 25 - Sikkerhedsanvisninger

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggre-gatet används första gången, följ anvis-ningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller fö

Page 26 - Anvendelse

– 2Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt måste man använda rätt högtrycksmunstycke. Hänvisning: Märktryck (p): Se högtryckstvättens bruksanvisnin

Page 27 - Hjælp ved fejl

– 3Vid arbetspauser kan T-Racer ställas ner i parkerings-positionen på jämna ytor. Bild Ta bort handsprutan från förlängningsrören.Tryck förlängnings

Page 28 - Sikkerhetsanvisninger

– 1Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.T-Racer:ia voi käyttää

Page 29

– 2Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta olisi mah-dollista, on käytettävä sopivia korkeapainesuuttimia.Ohje: Nimellispaine (p): Katso korkeapai

Page 30 - Feilretting

– 3Aseta T-Racer työtaukojen ajaksi tasaiselle pinnalle parkkiasentoon. Kuva Poista painepistoolit jatkoputkista.Paina jatkopytkia eteenpäin.Voit käy

Page 31 - Säkerhetsanvisningar

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-φωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Page 32 - Användning

– 2Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό-μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη

Page 33 - Åtgärder vid störningar

– 3 Εικόνα Για τον συνήθη καθαρισμό επιφανειών πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού επιφανειών (a).Από τα δύο ακροφύσια υψηλής πίεσης του βραχίο-να εκ

Page 34 - Turvaohjeet

– 1Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch o

Page 35 - Valmistelu

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahipl

Page 36 - Häiriöapu

– 2Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir çalışmanın mümkün olması için, uygun yüksek basınçlı memeler kullanmalısınız.Uyarı: Nominal basınç (p

Page 37 - Υποδείξεις ασφαλείας

– 3Çalışma aralarında, T-Racer düz yüzeylerde park po-zisyonunda park edilebilir. Şekil Yüksek basınç tabancasını uzatma borularından çıkar-tın.Uzatm

Page 38 - Προετοιμασία

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните е

Page 39 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 2 Выключить устройство мойки под высоким давле-нием после завершения ре-жима мойки. При работах с насадкой T-Racer ту допол-нительно отсоединить от

Page 40 - Güvenlik uyarıları

– 3 Во избежание повреждения форсунок, перед применением устройства для чистки повер-хностей свободные поверхности необходимо подмести. Перед примен

Page 41 - Kullanım

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a kö

Page 42 - Arızalarda yardım

– 2A nagynyomású tisztítóval történő, hibamentes üzemel-tetéshez megfelelő nagynyomású fúvókákat kell hasz-nálni.Megjegyzés: Névleges nyomás (p): Lásd

Page 43 - Указания по технике

– 3Munkaszünetek esetén a T-Racer-t sík felületeken par-koló állásba lehet leállítani. Ábra A magasnyomású pisztolyt vegye le a hosszabbító csö-vekrő

Page 44 - Использование

– 1Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používá-ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po-užití nebo pro dalšího

Page 45 - Помощь в случае неполадок

– 2Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem Hochdruck-reiniger möglich ist, müssen Sie die passenden Hoch-druckdüsen verwenden.Hinweis: Nenndruck (p

Page 46 - Biztonsági utasítások

– 2Aby byl možný bezporuchový provoz vysokotlakého čis-tiče, je nutné používat vhodné vysokotlaké trysky.Upozornění: Jmenovitý tlak (p): Viz provozní

Page 47 - Alkalmazás

– 3Během pracovních přestávek můžete T-Racer odstavit na rovných plochách v parkovací poloze. ilustrace Sejměte vysokotlakou pistoli z prodlužovacích

Page 48 - Segítség üzemzavar esetén

– 1Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-te to originalno navodilo za uporabo, rav-najte se po njem in shranite ga za morebi-tno kasnejšo uporabo ali

Page 49 - Bezpečnostní pokyny

– 2Za omogočanje nemotenega dela z vašim visokotlač-nim čistilcem, morate uporabiti primerne visokotlačne šobe.Opozorilo: Nazivni tlak (p): Glej navod

Page 50 - Příprava

– 3Med delovnimi odmori se lahko T-Racer na ravnih povr-šinah odloži v parkirnem položaju. Slika Visokotlačno pištolo snemite s podaljševalnih cevi.P

Page 51 - Pomoc při poruchách

– 1Przed pierwszym użyciem urządzenia na-leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-sługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego w

Page 52 - Varnostni napotki

– 2Aby zapewnić bezusterkowe działanie wysokociśnie-niowego urządzenia czyszczącego, należy używać od-powiedniej dyszy wysokociśnieniowej.Wskazówka: C

Page 53 - Priprave

– 3W trakcie przerw w pracy T-Racer można odstawić na równej powierzchni w pozycji parkowania. Rysunek Zdjąć pistole wysokociśnieniowy z rurek przedł

Page 54 - Pomoč pri motnjah

– 1Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs-traţi-l pentru

Page 55 - Zasady bezpieczeństwa

– 2Pentru o funcţionare fără probleme a curăţătorului dum-neavoastră, este necesară folosirea de duze de înaltă presiune corespunzătoare.Observaţie: P

Page 56 - Zastosowanie

– 3Bei Arbeitspausen kann der T-Racer auf ebenen Flä-chen in der Parkposition abgestellt werden. Abbildung Hochdruckpistole von den Verlängerungsrohr

Page 57 - Usuwanie usterek

– 3La pauzele de lucru aparatul T-Racer poate fi aşezat pe o suprafaţă stabilă în poziţie de parcare. Figura Scoateţi pistolul de înaltă presiune de

Page 58 - Măsuri de siguranţă

– 1Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použi-tie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie aleb

Page 59 - Domenii de utilizare

– 2Aby bolo možné zabezpečiť bezporuchovú prevádzku vášho vysokotlakového čističa, musíte používať vhodné vysokotlakové trysky.Upozornenie: Menovitý t

Page 60 - Remedierea defecţiunilor

– 3Pri pracovných prestávkach sa dá T-Racer odstaviť na rovnej ploche v parkovacej polohe. Obrázok Odstrániť vysokotlakovú pištoľ na predlžovacích rú

Page 61 - Bezpečnostné pokyny

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-tajte ove originalne radne upute, postu-pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Page 62 - Použitie

– 2Morate koristiti odgovarajuće visokotlačne mlaznice kako biste omogućili nesmetan rad Vašeg visokotlač-nog čistača.Napomena: Nazivni tlak (p): Pogl

Page 63 - Pomoc pri poruchách

– 3Pri pauzama u radu se T-Racer u položaju za odlaganje može odložiti na ravnu površinu. Slika Skinite visokotlačnu ručnu prskalicu s produžnih cije

Page 64 - Sigurnosni naputci

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Page 65 - Primjena

– 2Morate koristiti odgovarajuće visokopritisne mlaznice kako biste omogućili nesmetan rad Vašeg visokopritisnog uređaja za čišćenje.Napomena: Nominal

Page 66 - Otklanjanje smetnji

– 3Kod pauza u radu se T-Racer u parkirnom položaju može odložiti na ravnu površinu. Slika Skinite visokopritisnu prskalicu sa produžnih cevi.Pritisn

Page 67 - Sigurnosne napomene

– 1Please read and comply with these origi-nal instructions prior to the initial opera-tion of your appliance and store them for later use or subseque

Page 68

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално ин-струкцуя упътване за работа, дейст-вайте според него и го запазете за по-късно

Page 69

– 2При разопаковане проверете дали в опаковката липсват принадлежности от окомплектовката или има повредени елементи. При повреди при транс-порта увед

Page 70 - Указания за

– 3С въртящата се ръчка Power се променя разстоя-нието на дюзи високо налягане до повърхността за почистване. Фигура Здрави повърхности (напр. фаянсо

Page 71 - Употреба

– 1Enne sesadme esmakordset kasutusele-võttu lugege läbi algupärane kasutusju-hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uu

Page 72 - Помощ при неизправности

– 2Et vältida takistusi kõrgsurvepesuriga töötamisel, tuleb kasutada sobivaid kõrgsurveotsikuid.Märkus: Nimirõhk (p): Vt kõrgsurvepesuri kasutusjuhend

Page 73 - Ohutusalased märkused

– 3Töö vaheaegadel võib T-Racer'i paigutada tasasele pinnale parkimisasendisse. Joonis Võtke kõrgsurvepüstol pikendustorudelt ära.Suruge pikendu

Page 74 - Kasutamine

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa-skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Page 75 - Abi häirete korral

– 2Lai darbs ar jūsu augstspiediena tīrītāju noritētu bez traucējumiem, jums ir jāizmanto atbilstošās augstspie-diena sprauslas.Piezīme: Nominālais sp

Page 76 - Drošības norādījumi

– 3Darba pārtraukumos uz līdzenām virsmām T-Racer var novietot stāvēšanas pozīcijā. Attēls Noņemiet augstspiediena pistoli no pagarinātājcauru-lēm.Pa

Page 77 - Lietošana

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi-nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų n

Page 78 - Stāvēšanas pozīcija

– 2You need to use the matching high pressure nozzles to ensure that your high pressure cleaner works properly.Note: Nominal pressure (p): See Operati

Page 79 - Nurodymai dėl saugos

– 2Norėdami, kad Jūsų aukšto slėgio valymo įrenginys veiktų nepriekaištingai, naudokite tinkamus aukšto slė-gio antgalius.Pastaba: Nominalusis slėgis

Page 80 - Naudojimas

– 3Darbo pertraukų metu „T-Racer“ galite pastatyti ant ly-gių paviršių į laikymo padėtį. Paveikslas Nuimkite aukšto slėgio pistoletą nuo ilginamųjų v

Page 81 - Pagalba gedimų atveju

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Page 82 - Правила безпеки

– 2При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наяв-ність додаткового обладнання чи пошкоджень. У ви-падку пошкоджень при транспортуванні повідомте п

Page 83 - Застосування

– 3 Малюнок Для стандартного очищення поверхні задіяти педальний вимикач для миття поверхонь (a).Струмінь води виходить із обох форсунок висо-кого ти

Page 84 - Допомога у випадку неполадок

– 1೼ᙼ߱⃵Փ⫼ᴀѻકࠡˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀ䇈ᯢкˈᑊ䇋ཹ୘ֱᄬҹ֓᮹ৢᶹ䯙DŽ75DFHUৃҹ੠᠔᳝ⱘ.㟇.㑻߿ⱘ.噀UFKHU ᆊᒁ  㢅ು催य़⏙⋕఼ϔ䍋Փ⫼DŽࠊ䗴ᑈӑ೼  ᑈⱘ䆒໛߭঺㸠䳔㽕ϔϾ䕀᥹఼ ˄䅶䋻ো˖75DFHU 催य़⏙⋕఼⧚ᛇ䗖ড়Ѣ

Page 85 - Ꮉ԰ᯊϡ㽕ᡧ೼75DFHU催य़⏙⋕఼ⱘ䖍

– 2ЎњৃҹՓ⫼催य़⏙⋕఼᮴ᬙ䱰䖯㸠Ꮉ԰ˈᖙ乏Փ⫼ড়䗖ⱘ催य़஋ఈDŽᦤ⼎˖乱ᅮय़࡯ ˄S˅˖খ㾕催य़⏙⋕఼ⱘՓ⫼䇈ᯢк៪䫁⠠DŽ՟བ˖.̢..噀UFKHU̢.噀UFKHU Փ⫼咘㡆催य़஋ఈDŽᦤ⼎˖Ꮖ㒣ᅝ㺙њ咘㡆催य़஋ఈDŽ՟བ˖.̢..噀UFKHU

Page 86

– 375DFHU 催य़⏙⋕఼೼᱖ذᎹ԰ᯊৃҹᬒ㕂೼ذᬒԡ㕂ⱘᑇഺ㸼䴶ϞDŽ ೒পϟࡴ䭓ㅵⱘ催य़஋ᵾDŽ৥ࠡᣝϟࡴ䭓ㅵDŽᙼৃҹՓ⫼ࡴ䭓ㅵࣙᣀ↣Ͼ.噀UFKHU䜡ӊDŽ䇋೼䆒໛Փ⫼㒧ᴳৢˈ⫼⑓ᢍᏗᇍ݊⏙⋕DŽ䆒໛ᄬᬒࠄϡӮফޏⱘഄᮍDŽ䆒໛ৃҹᣖ೼.嘣5&+(52UJDQL]HU䞠⫼Ѣᄬᬒ

Page 87

󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜󰂏󰂜󰁯󰃉󰂬 󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀 󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀󰃝󰂈󰃇󰃄󰂏󰃕󰃕󰂱󰁸󰃃󰁹󰃔󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂃󰂥󰂕󰃀󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁻󰂴󰁯󰃉󰃄󰁵󰂴󰁯󰂕󰃄 󰃏󰂜󰃝󰁳󰃀󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬󰁵

Page 88 - 

󰃓󰃅󰂔󰂣󰂱󰂠󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰂵󰂩󰃉󰃄󰃇󰃄󰂿󰂸󰁯󰂽󰂔󰁯󰁲󰁯󰂁󰃕󰃄󰁯󰁲 K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560  󰂡󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃔󰁯󰃄󰂏󰃀󰁻󰂴󰁯󰃉󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔

Page 89

– 3The T-Racer can be parked on level surfaces in the parking position during breaks. Illustration Remove the high-pressure gun from the extension tu

Page 90

󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸 󰃏󰂔󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜󰃇󰃄󰁵󰃕󰃁󰂜󰃘󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂿󰃕󰃀󰁵󰃔󰁯󰃍󰃈󰃓󰂴󰂋󰂁󰁹󰂔󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸󰃑󰃁󰂬󰁵󰃄󰁯󰂬󰂏󰂩󰃈󰂍󰃌 󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰂘  󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯

Page 91

󰁵󰃄󰁯󰂬󰁯󰂘 󰃓󰃁󰂜󰃘󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂿󰃕󰃀󰂏󰂸󰃑󰂀󰂏󰃔󰃃󰂼󰁯󰃍󰂁󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰂿󰁳󰂸󰂍󰃌󰂫󰃄󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰃃󰁼󰃏󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁹󰃁󰃀󰂹󰂴󰁯󰃍󰂁󰃀󰂿󰃕󰃀󰂋󰁲󰁯󰂵󰁹󰂄󰃜󰃑󰂀󰂏󰃔󰁯󰃅󰂼󰂿󰃕

Page 92

K2.400_201303.pdf 35 2013/03/22 15:12:48

Page 93

K2.400_201303.pdf 35 2013/03/22 15:12:48

Page 94

K2.400_201303.pdf 35 2013/03/22 15:12:48

Page 96

http://www.kaercher.com/dealersearch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire